Онлайн книга «Среди змеев»
|
Недалеко от меня стоит Тара с блокнотом и записывающим камнем в руках. Она готова зарисовать или записать все, что ей предстоит увидеть. Потом она, скорее всего, при первой же возможности доложит о результатах дяде. Особенно если я проиграю. Зато хотя бы Магу это, похоже, неинтересно. «Римор» один парит в отдалении. Вряд ли исследователь видит нас с такого расстояния. Ко мне подходят Брайс и Элла. Я жду, что Брайс попытается отговорить меня от поединка. Коммандер Оба может заставить «Эксплозио» остаться. К тому же на борту корабля осталось достаточно людей Кирси, и они управятся с судном даже без Джерома и его отступников. Вместо этого Брайс заглядывает мне в глаза и говорит: — Размажь его. Благоговейно взглянув на нее, Элла оживленно кивает в знак одобрения. Потом, подавшись ближе, напутствует: — Следи за глазами. Глаза выдадут его ходы, его чувства. Глаза – предатели. О, как она похожа на отца. Брайс, сняв у меня с шеи ветрозащитные очки, однако, не берет меня за руку и не делает других ободряющих жестов – уверена в моей победе. Вместе с Эллой она отходит в сторону. Как же глупо, что даже в столь важную экспедицию, в которую каждого отбирали с пристрастием, затесались лотчеры. От злости я бы сейчас, наверное, гарпун переломил надвое. Проклятые трусы. Наконец Джером и его приспешники поднимаются на платформе. У него в руках дуэльный посох. С виду оружие мало использовали. Сейчас нам не нужны арбитры. Джером быстро идет ко мне, сделав грозное лицо. Думает, наверное, что, раз он вдвое старше и чуть выше, ему удастся внушить мне страх. Глупое крачье дерьмо. Кто-то в толпе улыбается, предвкушая дуэль. Мы ведь проигрываем войну! Нельзя тратить время на пошлые игры вроде этой. Я с горечью провожу языком по зубам. Друзья следят за мной. Тара принимается за наброски. Дуэль началась. Джером с криком, вскинув посох, кидается на меня. В этой неистовой атаке видны необученность и долгое отсутствие практики. Слышны редкие возбужденные выкрики. Люди предвкушают развлечение. Обойдутся. Выбив посох у Джерома из рук, я колю предателя тростью в живот, и он с кашлем сгибается пополам. Добавляю наотмашь набалдашником в челюсть. Выплюнув зуб с кровью, Джером валится на палубу. Силится встать, но после двух пинков под дых и удара по голове падает окончательно. Зрители молчат. Сторонники Джерома пораженно таращатся. Один еще призывает фаворита подняться, не осознав, что с тем уже покончено. В ярости из-за того, что потрачено время, я плюю на Джерома. Ему еще повезло, что остался жив. Дядя на моем месте велел бы скинуть его за борт. Квартирмейстер не имел права бросать мне вызов. Однако я – не мой дядя. От угроз избавляться не стану. Когда вернемся в Скайленд, Джером предстанет перед Охотничьим трибуналом – за то, что инициировал дуэль. А пока он и его сторонники могут отсидеться на гауптвахте до конца экспедиции. Развлекайтесь, гаденыши. Щелкаю пальцем по камню коммуникатора, выходя на волну всей эскадрильи. — Проложить курс на Пердицио, – голосом, больше похожим на утробный рык, велю я. Рывком забираю свою куртку у Родерика и, протиснувшись сквозь притихшую толпу, возвращаюсь по трапу на борт «Гладиана». Глава 36 Путь к Пердицио длился весь день, и наконец мы останавливаемся. Закатное солнце освещает палубы моих кораблей. Я снимаю с пальцев кольца рулевых струн и схожу с нажимной плиты. Ес нужен был перерыв, поэтому я подменил ее на последние несколько часов перелета. Стеклянный колпак скользит под палубу, и моей потной кожи касается свежий воздух. |