Книга Почти цивилизованный Восток, страница 129 – Екатерина Насута

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Почти цивилизованный Восток»

📃 Cтраница 129

У Чарльза получилось не скрипнуть зубами.

С трудом.

— И многие ныне вам завидуют, но… наше общество закостенело. Оно не готово принять то, что отличается от древних пыльных идеалов.

— Вы и ей протекцию составите?

— Безусловно. Мы стараемся сделать все, чтобы члены Клуба не отвлекались на всякого рода пустяки…

Чарльз погладил артефакт, который лежал в кармане. И подумал, что такие вещи в карманах не носят. С подобными диковинами обращаются бережно и с почтением.

Хранят в семейных сокровищницах. И извлекают исключительно по особым поводам.

— Во-вторых, отвлечемся от этой неудобной ситуации – от имени Клуба я готов сделать вам подарок. Этот мальчик – ваш интерес к нему связан с…

— Со старым долгом. – Чарльз осторожно вытащил артефакт. – Я кое-чем обязан его матери. И не только я.

— Вы… встречались? С сиу?

— Случалось. И не только с сиу.

Братья переглянулись, и крайний склонился к соседу, что-то шепнув тому на ухо.

С чего такая суета?

— А брат вашей супруги происходит из орков?

— Наполовину. Или даже на три четверти. Но с орками я тоже имел дело.

— Чудесно! Тогда вы не откажетесь принять этого юношу под свое покровительство.

— А как же…

— Правила Клуба имеют ряд исключений. – В светлых глазах мелькнули искры смеха. – Если Первые Братья согласны…

— Согласен, – поднялся левый. И трое других повторили за ним, будто эхо.

— Правда, мальчик весьма… своеобразен. Но надеюсь, вы справитесь. Одна просьба: не отправляйте его пока на Запад.

— Почему?

— Это… скажем так, связано с работой Мастеров. – Старший Брат поднялся и заложил руки за спину. Обошел Чарльза. Остановился у окна, за которым переливалась всеми оттенками тьма. – Эта история началась не сто лет тому назад и не двести. Даже в архивах Клуба не сохранилось данных о том, кто и когда отыскал дракона…

Глава 30. О драконах и мировом благе

Подали напитки.

Высокий графин с золоченым горлом и пять простых глиняных кубков, которые Старший Брат наполнил… водой?

Судя по запаху.

И вкусу.

— Пейте, Чарльз. Это и вправду вода. Вода – суть основа жизни. И потому так сложно отравить воду. Но не невозможно.

Смешок.

И взгляд пристальный, внимательный. Но кубок Чарльз взял, стараясь отогнать мысли о том, что отравить можно не только воду. Сам кубок тоже.

Край кубка.

И… вода оказалась холодной, с металлическим привкусом.

— Итак, не соблаговолите ли вы написать записку вашей супруге? Она начинает переживать, а нам бы не хотелось завершить и без того непростой вечер каким-нибудь инцидентом.

Подали перо и бумагу.

И чернильницу.

Пара слов… поверит ли Милисента? А сам бы Чарльз на ее месте? Оставалось надеяться, что поверит. Уйти она точно не уйдет, и понимание того грело душу.

— Вы обещали историю. – Он протянул сложенную пополам записку.

— Да, чтоб его… это все затягивается. – Сидящий у стены человек снял маску. Его лицо показалось смутно знакомым. Что это, откровенность? Как бы не так. В булавке для галстука сокрыта капля Силы.

Искажающий артефакт?

Что-то вроде того.

И несмотря на ощущение знакомости, обманываться не следует. Узнать этого человека не выйдет.

— В этих штуковинах довольно-таки душно, – пояснил человек и представился, чуть склонив голову: – Альфа.

— Бета, – назвался второй. И вновь такое же ощущение, что это простоватое, слишком уж простоватое лицо на самом деле знакомо. Вот только…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь