Книга Луна в тумане, страница 37 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 37

Рэйден делает жест в сторону Суги Такуми.

Рэйден:

Семь игл в семи точках?

Не вы ли говорили мне об этом?

Целитель Наката, сказали вы,

моя спина, сказали вы,

семь лечебных игл в семь важнейших точек.

О, я помню!

Вы что, труп, малопочтенный Суга?

Что за лекарь вас лечил?

Впрочем, вы умолчали про семена,

чудесные семена унаби.

Суга:

Умоляю о прощении, бью челом!

Соврал я про лекаря,

испугался, не знал, что сказать.

Вспомнил про дедушку, про семена унаби,

вот и объявил вам сдуру:

семь игл, семь точек!

Простите негодного!

Рэйден (задумчиво):

Семена надо взять,

иглы надо вонзить,

надо знать, куда их вонзить,

вонзивший иглы станет убийцей.

О, закон будды Амиды!

Чем еще убивают кён-си?

Как еще убивают кён-си?

Есть ли способ, помимо семян и печати?

Дедушка Тацуя:

Возьмите шелковый шнурок,

тройной шнурок из драгоценного шелка,

купленного в Ханчжоу.

Сделайте отвар из чернил, что черней ночи,

добавьте кровь курицы, не знавшей петуха,

и пепел от сожженного амулета —

не печати, о нет! —

другого амулета, чья тайна мне известна.

Пропитайте шнурок отваром,

дайте высохнуть,

возьмите в руки.

Меня можно удавить таким шнурком,

повесить на нем,

и покойник обретет покой.

Рэйден:

Шнурок надо купить,

отвар надо сварить,

амулет надо сжечь,

вас надо повесить.

Повесивший вас станет убийцей.

О, закон будды Амиды!

(делает круг по сцене)

Чем еще убивают кён-си?

Как еще убивают кён-си?

Есть ли способ, помимо шнурка, семян и печати?

Дедушка Тацуя:

Меч из персикового дерева,

вырезанный умелым резчиком,

или неумелым резчиком,

или кем угодно.

Ударьте меня таким мечом,

вонзите его в меня,

рубите и вонзайте до тех пор,

пока покойник не обретет покой!

Рэйден:

О ужас, ужас, великий ужас!

Мои руки дрожат, ноги подкашиваются,

все члены охватила слабость!

Что я наделал,

нет, что я чуть не наделал!

Кисточка для туши,

сделанная из персикового дерева,

в футляре из той же древесины,

подарок гейши Момоко.

Я вонзил ее в вас, словно кинжал,

вонзил раз и два,

и вы отшатнулись, схватились за раны!

Если бы я ударил еще раз,

если бы я бил и бил,

я бы стал убийцей,

попал прямиком в ад,

и меня терзали бы демоны преисподней!

Но что ваши души,

пять ваших собственных душ,

четыре невинных и одна виноватая?

О нет, они бы не перешли в мое тело!

Должно быть, они остались бы в вас,

Тацуя-сан,

в дважды мертвеце,

скованные печатью, не находя выхода!

Какой опасности я чудом избежал!

Едва не стал убийцей!

(рыдает, дрожит всем телом)

Чем еще убивают кён-си?

Как еще убивают кён-си?

Есть ли способ, помимо шнурка, семян,

меча и печати?

Он выходит на авансцену, гасит последние фонари.

Рэйден (в полной темноте):

Нет, довольно.

Боюсь, не хочу, не спрашиваю.

Что делать?

Не знаю, не ведаю, язык отсох.

Дедушка Тацуя:

Вспомнил, вспомнил!

Копыта черного осла!

Ими можно забить меня до смерти,

если отрезать их у осла на скотобойне,

предварительно умертвив его ударом молота,

и привязать к ним лохматую веревку…

Рэйден:

Копыта черного осла?

Копыта дохлого осла?

Дохлого осла уши и хвост?

Хватит! Довольно!

Через всю сцену бежит служитель в черном, закрывая занавес.

Иллюстрация к книге — Луна в тумане [book-illustration-5.webp]

Глава шестая

Мясо с душком

1

«Это ад. Настоящий ад»

Я вертел в пальцах футляр из персикового дерева. Подарок гейши спас мне жизнь — и едва не отнял ее. Нанеси я еще пару ударов — и отправился бы прямиком в ад. Или не отправился бы?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь