Онлайн книга «Луна в тумане»
|
— В целом, да, — я хотел укорить Широно за непочтительность, но передумал. — В итоге, нам велели… Нет, нас попросили оказать услугу сразу и князю, и первому министру, и отправиться на Окинаву. — Оказать услугу?! — Так сказал господин Сэки. И повторяю, у меня нет причин не верить ему. Широно хлопнул себя по ляжкам: — Нас, значит, попросили! И мы могли отказаться? Я не ответил. Да он и не ждал ответа. Вместо этого я полез за пазуху и достал тонкую книжицу в матерчатом переплете. — Что это? — без особого интереса спросил Широно. — Подарок господина Сэки. «Пятнадцать правил», установленных властями Сацума для вассального королевства Рюкю. Итак, — я раскрыл книгу, — правило первое: «Ввоз товаров из Тюгоку и других стран без разрешения Сацума запрещен». Правило второе: «Управление землями и имуществом лицами, которые не состоят на государственной службе, запрещено». Правило третье: «Также управление землями и имуществом запрещено женщинам…» — Разумно, — согласился Широно. — Ну, не знаю, — усомнился я. — По-моему, из Ран вышел бы неплохой начальник тюрьмы. Опять же, мой отец: кем считать его, если не брать во внимание грамоту о перерождении? Правило четвертое: «Запрещается иметь личных слуг…» — Неразумно! — возмутился Широно. — Как же без слуг? — «Запрет на строительство большого количества храмов», — читал я дальше. — «Запрет купцам без соответствующего разрешения заниматься внешней торговой деятельностью». «Запрещено продавать местных жителей в Чистую Землю в качестве рабов…» — Очень нам нужны такие рабы! Своих хватает. — «Обязательство для местных жителей по согласованию с должностными лицами платить ежегодную дань и преподносить иные дары…» — А мы? Нам преподнесут дары? — «Запрещено, — я не стал отвечать, — занимать руководящие посты всем жителям острова, кроме высших чиновников». «Запрещается осуществлять продажи и покупки под принуждением…» — Вот это правильно! — обрадовался Широно. — «Запрещены ссоры и драки…» — А это неправильно! Отчего бы мужчине и не подраться в свое удовольствие? Без ссор и драк закиснешь, утратишь пыл… — «Запрещены, — пару-тройку скучных правил я пропустил, перейдя сразу к последнему, — азартные и другие безнравственные игры». Что скажешь? — И это правило соблюдается? — с насмешкой осведомился Широно. — Не думаю, — вздохнул я. — Как и правило про драки. Дальше мы плыли молча. Кажется, «Пятнадцать правил» частично примирили моего помощника с таким двуликим островом, как Утина-Окинава. Глава вторая Ни карпа, ни дракона, одни журавли 1 Ничего я не знаю Небесный художник трудился над «парчовой картиной». Легкие розовые мазки добавились к белым росчеркам облаков. Облака засветились, будто в каждом пряталась лампадка. Над горизонтом возникло перламутровое сияние — я видел подобное на изображении будды Амиды. Стало ясно, чем вдохновлялся земной художник. Чем еще вдохновляться, рисуя будду, как не красотой утреннего неба? Задумавшись, я едва не пропустил момент, когда облака вспыхнули, объятые алым пламенем. Сияние расползлось на пол-горизонта, в его ореоле из моря восстал краешек солнца. По мере восхода морскую гладь охватывал пожар — пурпур и золото. Казалось, когда он доберется до нашего корабля, мы вспыхнем и сгорим, вознесясь к небесам невесомым пеплом. |