Онлайн книга «Сладкие булочки мадам попаданки»
|
Хмурюсь, а внутри начинаю закипать. Но слова Филиппа, столь тонко намекающие на возможное участие моей жены в пожаре, вызывают во мне не только гнев, но и болезненное чувство сомнения, которое я стараюсь подавить. — Филипп, – говорю я с хмурым видом, – я знаю Элис, если ты говоришь о ней. Она не в состоянии сделать это. Все, что она делает, основано на рецептах и традициях, а не на магии. Возможно, моя жена несколько … прогрессивна для этого города, но она не преступница и тем более, не магичка! Он слегка наклоняет голову, его взгляд становится чуть более проницательным: — Интересно, Алан, – произносит он тихо и вкрадчиво. – Тебе ведь известно, что нюх меня никогда не подводил. А сейчас он мне подсказывает именно это. Если твоя супруга способна на то, что, возможно, приводит к таким пожарам, то, возможно, ее прошлое скрывает нечто большее, чем просто талант печь булочки. Что ты знаешь о ней? Чем она занималась тут, пока тебя не было рядом? Этим его вопросом он бьет прямо по моим нервам. Я чувствую, как внутри все скручивается, и хотя я стараюсь не показывать эмоций, его слова заставляют меня невольно напрячься. — Полагаю, ты ошибаешься, – отрезаю я холодно, однако почтительно склонив голову в знак уважения к его неправильному мнению. – Моя жена – не магичка, и ее успехи основаны исключительно на ее труде. Я женат на ней и знаю, что она честна и талантлива, и не способна творить магические чудеса. Я бы ни за что и никогда не женился на магичке! Принц Филипп улыбается насмешливо и произносит так, будто добавляет последнюю каплю интриги (хорошенько приправленную самой толикой яда): — Ты знаешь, Алан, иногда видишь только то, что хочешь видеть. Возможно, ты слишком слеп к тому, что происходит вокруг. Что ты действительно знаешь о ней? Этим вопросом он оставляет меня в недоумении: я и правда мало что знаю о ней, но при этом я почему-то в ней уверен. Филипп уже почти уходит, но оборачивается в дверях и произносит со значением: — Помни, Алан, иногда самые яркие огни могут скрывать темные тайны. Элис не так проста, как тебе кажется. И прикрывает за собой дверь. А я остаюсь размышлять в тишине кабинета. Глава 40 Алан Я уже давно не верю в случайности, особенно сейчас, когда речь заходит об Элис. Повезло же мне с женой – ничего не скажешь. Но какая бы она не была: острая на язык, своевольная и не соответствующая моим строгим стандартам – она моя жена. И мой долг – знать о ней все! После того, как принц Филипп мягко намекает, что, может быть, она скрывает нечто большее, чем просто невероятный талант к выпечке, я решаю действовать. Нельзя допустить, чтобы герцогиня оказалась магичкой. Я – дознаватель, который борется с незарегистрированными магами! Моя супруга не может быть той, с кем я борюсь сколько себя помню! И по статусу и по сути – это совершенно, категорически недопустимо! Не к месту и не вовремя лезут в голову мои детские воспоминания о моей матери. Она была настоящей огненной стихией: могла управлять пламенем так, как никто другой, и именно этот ее дар отнял ее у меня и погубил моего отца. Мои мысли вновь возвращаются к воспоминаниям о матери – ее огненной ярости, ее острой на язык натуре. Совсем как моя жена! Поэтому я не потерплю, чтобы Элис, герцогиня Риверфокская, повторяла эту ошибку, – полагалась на магию в свой жизни. |