Онлайн книга «Сладкие булочки мадам попаданки»
|
— Послушай, дорогая моя Герцогиня, ты сама тому виной. Ты настолько заметна в местном обществе, что все невольно обращают на тебя внимание. Твоя красота, ум и, скажем прямо, твой талант к выпечке – это магнит для взглядов. Так что, если кто-то и следит, то, вероятно, это просто люди, которым интересно наблюдать за герцогиней, которая творит чудеса! То уволит весь персонал, то булочками торгует! Не заскучаешь! Ты просто магнит для пересудов, а значит и для пристального внимания обывателей. Ну понятно. Завел старую пластинку! Я так-то делюсь с ним наболевшим! Хотяяяя.. Он видимо, – тоже. У него, небось, нормально так наболело, что ему в жены такой достался бриллиант! С булочками! Хмыкаю про себя, пытаясь поставить себя на меня Герцога. Вздыхаю, пытаясь прикинуть, правда ли то, что я просто преувеличиваю? — То есть ты считаешь, – говорю я, решительно, – что этого не может быть? Алан в ответ лишь пожимает плечами. — Послушай, Элис, я думаю, твои нервы играют с тобой злую шутку. Мы живем в замке, где вечно шумно, особенно после всех этих ремонтных дел, бала, увольнения и приема прислуги…Это не значит, что за тобой шпионят! — Может, я действительно преувеличиваю? — говорю тихо, почти шепотом, и Алан слегка улыбается в ответ, но его взгляд остается строгим. Похоже, он рассчитывает, что я вот-вот одумаюсь и стану той женушкой, о которой он мечтает: тихой и незаметной. Но я не даю ему не единого шанса пребывать в царстве мечт, потому что сразу после нашего разговора с герцогом, прошу мистера Уивера дать распоряжение подать нам карету. Бал балом, принц принцем, это все прекрасно! Но никто не сравнится с моими булочками! — Миледи, ваши булочки просто восхитительны! – радостно произносят две юные девушки, мои постоянные покупательницы, повстречав меня по подходе к пекарне, и я довольно улыбаюсь, сразу забывая о своих подозрениях. После того, как вчерашние заботы и подозрения отступили, я решаю, что ничто так не согреет и не обрадует мою душу, как аромат свежей выпечки. Я вхожу в свою пекарню, где каждое утро превращается в маленький праздник, и чувствую, как внутри меня все искрится от радости и творческого запала. Сначала я подхожу к своей печке, которая уже почти со мной сговорилась. Конечно, иногда она слишком разогревается, и тогда моя магия должна вмешаться. Я протягиваю руку, шепчу заклинание, и огонь вдруг становится послушнее — как будто я дала ему четкое указание, словно выставляю температурный режим на духовке из моей прошлой жизни. — Вот так, – смеюсь я вслух, глядя на мерцающие языки пламени, которые теперь танцуют под моим контролем, – магия – моя лучшая помощница, особенно когда дело доходит до выпечки. В пекарне раздается звонкий смех и веселые разговоры. Мои помощники, занятые подготовкой свежей партии синнабонов для очередного свадебного заказа, создают атмосферу домашнего уюта. Кажется, синнабоны на свадьбу становятся некой модой. И это супер! Булочки, которые я пеку уже три недели, набирают славу у местных жителей. В воздухе витает аромат корицы, меда и только что испеченного теста – истинное чудо кондитерского искусства. Неожиданно я замечаю, как через витрину мелькает какой-то силуэт в окне. Сначала я думаю: «Опять?». Но затем начинаю убеждать себя: наверняка, дело в том, что мои булочки – это настоящий магнит для восхищения, а я сама, герцогиня за плитой, в фартуке, припорошенном мукой, – привлекаю внимание. |