Онлайн книга «Попаданка для конунга»
|
Хельга тяжело вздохнула, разжала пальцы и поправила складки на моём плече, жест неожиданно мягкий. — Тогда я иду с тобой. — Матушка, это не… — Тише, — она перебила меня, и в голосе вновь зазвучала сталь. — Если память к ней вернётся — и только боги знают, что она принесёт с собой: слёзы, ярость или холодный расчёт, — тебе понадобится не только меч у бедра, но и мудрый совет подле. К тому же, — она тронула амулет Фрейи у своей груди, — женщине порой легче говорить с женщиной. Идём. Она не спрашивала больше, просто двинулась вперёд, указывая путь к покоям, где жила наша таинственная гостья. Я последовал за ней, и тяжесть в груди смешалась с лихорадочным ожиданием. Сейчас мы сорвём покров тайны. И что бы ни открылось нам за ним, пути назад уже не будет. Мы шли по длинному, слабо освещенному коридору. Стук наших шагов по полу отдавался гулким эхом, будто за нами шел кто-то невидимый. Тяжесть разговора с матерью висела в воздухе плотнее дыма от очага. — Матушка, — начал я, нарушая тишину, которая стала слишком громкой. — Ярл Эйрик. Он просил… нет, требовал отдать ему эту девушку. Хельга не повернула головы, лишь слегка склонила ее, слушая. Ее профиль в полумраке казался вырезанным из старого мудрого дерева. — И что же ты ответил, сын мой? — Я отказал. — Почему? В её голосе не было осуждения, лишь спокойный испытующий интерес. Как жрица, задающая вопрос духу. — Не знаю, — признался я, и это была чистая правда. — Что-то внутри сжалось в камень при одной мысли. Это… неверно. Как будто отдать дикого ястреба в руки того, кто захочет лишь сломать ему крылья. И потом, она не скот, чтобы ею торговать. Она человек, пусть и без памяти. Как бы ты поступила, матушка? Хельга остановилась, и я вынужден был сделать то же самое. Она повернулась ко мне, и в её глазах, обычно таких ясных и твердых, я увидел тень, редкую для неё, тень глубокой инстинктивной тревоги. — Я бы отдала её, Харальд, — сказала она тихо, но так четко, что каждое слово врезалось в сознание. — Не колеблясь. Я замер, не веря своим ушам. Моя мать, чья мудрость и справедливость были легендой, советовала уступить наглому требованию? — Почему? — вырвалось у меня, и голос прозвучал глуше, чем я хотел. Она посмотрела на меня долгим пронзительным взглядом, будто взвешивая что-то на невидимых весах. — Потому что моё материнское сердце чует угрозу. Эта девушка, эта Гертруда … Она в состоянии отнять у меня самое дорогое, что у меня есть. В её словах была такая нехарактерная уязвимость, что холодок пробежал у меня по спине. — Что… что это самое дорогое? — спросил я, уже догадываясь, но не веря. Хельга положила ладонь мне на щеку. Рука её была прохладной и шершавой от прожитых лет и трудов, но прикосновение — бесконечно нежным. — Ты, сын мой. Моя кровь. Мой конунг. Моя гордость и моя главная слабость. В её глазах, даже пустых от памяти, я вижу искру, которая может разжечь пламя. Пламя, способное либо осветить твой путь, либо спалить дотла всё, что ты строишь, и тебя вместе с ним. Отдав её Эйрику, я бы устранила эту искру. Погасила бы угрозу. Увы, — она вздохнула и опустила руку, — ты не таков. Ты пойдешь навстречу огню, чтобы разглядеть его цвет. Как твой отец. Да хранят тебя боги. Она снова двинулась вперед, оставив меня стоять среди холодных камней с новым, еще более тяжким грузом на душе. Её слова были не предостережением, они были пророчеством. И теперь, подходя к двери, за которой ждала разгадка, я понимал, что иду не просто вернуть девушке имя. Я шел навстречу той самой искре. |