Книга Баба Нюра в новом теле (деле), страница 42 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Баба Нюра в новом теле (деле)»

📃 Cтраница 42

— Довольно! — рявкнул Мор.

Я подскочила на месте, едва не подавившись чем-то удивительно вкусным. Впрочем, я так и не поняла, что это было за блюдо, так как бездумно поглощала всё, что было на тарелке. А сейчас изумлённо смотрела на инспектора, не понимая, что его так разозлило. Впрочем, мужчина уже выглядел спокойным, как и раньше.

Отложив приборы, он промокнул губы салфеткой и поднялся.

— Идёмте.

— Куда? — насторожилась я и с сожалением посмотрела на тарелку. — Я ещё не наелась.

— Вы глотаете, не жуя, — обвинил граф.

— Это потому, что я голодная! — сунула в рот ещё кусочек рулета с нежнейшим паштетом. — М-м-м, как вкусно!

— Впервые вы ощутили вкус блюда, — продолжал настаивать Мор. — А всё потому, что ваши мысли витают в другом месте. Вот туда мы и идём, а трапезу продолжим позже.

Он нетерпеливо потянул меня за локоть, и я поспешно ухватила последний кусочек на вилку, уточняя за миг до того, как положила его себе в рот:

— И куда мы так спешим?

— В спальню.

От изумления я подавилась и, закашлявшись, потянулась к бокалу. Осушив его залпом, сообразила, что внутри была вовсе не вода, зато смогла нормально дышать. Поставив опустевший бокал, повернулась к мужчине и чётко произнесла:

— Наша договорённость не включает приятные бонусы в спальне!

— А они приятные? — вдруг улыбнулся Мор, но улыбка тут же растаяла. — Госпожа Тёрнер, мне жаль рушить ваши радужные фантазии. Я собираюсь проводить вас не в свою спальню, а в детскую. Вы же беспокоитесь о Голлире, верно? Я мог бы сказать, что с девочкой всё в порядке, но вас это не убедит, поэтому хочу показать…

— Так ведите же скорее! — оборвала я.

Следовала за ним, размышляя уже не о ребёнке, а о мужчине. На самом деле, слова инспектора мне было бы достаточно. Интересно, что я действительно поверила бы. И стало ещё любопытнее, почему Мор так странно вёл себя?

Внешность Ханны его привлекала, в этом не было сомнений, поэтому я не удивилась приглашению на ужин и была готова к флирту… как минимум. Потому так сильно изумилась появлению ребёнка. А потом ещё и второго.

Выходит, инспектор, пригласив меня к себе, не собирался соблазнять?

Неужели на самом деле хотел лишь накормить и показать дело отца Ханны?

Тогда это вряд ли можно было назвать симпатией. Элиза просчиталась, намекая дочери на возможность замужества.

Затидришкина жизнь!

— Вам настолько сильно жаль меня? — спросила напрямик, буравя злым взглядом спину мужчины.

Он замедлил шаг и на миг оглянулся. Я заметила, как по губам Мора скользнула довольная усмешка, до того, как он снова отвернулся и проговорил:

— Прошу прощения за ваши несбывшиеся надежды.

— Что? — я остановилась.

— Поспешите, — не сбавляя темпа, холодно добавил мужчина. — Дети скоро уснут.

Я шумно выдохнула, решив поднять эту тему чуть позже, а пока перешла на бег, ведь Мор уже открыл дверь и ждал, что я войду. Детской он назвал комнату размером с малый спортивный зал в школе, куда меня стабильно вызывали каждую неделю, поскольку юные спортсмены умудрялись откручивать воду в душе вместе с кранами.

Первое, что бросилось в глаза — большая кровать, на которой лежала худенькая пятилетняя малышка. Фиола сидела рядом и, держа на коленях большую книгу, читала сказку тихим заунывным голосом, не обратив ни малейшего внимания на наше вторжение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь