Онлайн книга «Баба Нюра в новом теле (деле)»
|
— Довольно! — рявкнул Мор. Я подскочила на месте, едва не подавившись чем-то удивительно вкусным. Впрочем, я так и не поняла, что это было за блюдо, так как бездумно поглощала всё, что было на тарелке. А сейчас изумлённо смотрела на инспектора, не понимая, что его так разозлило. Впрочем, мужчина уже выглядел спокойным, как и раньше. Отложив приборы, он промокнул губы салфеткой и поднялся. — Идёмте. — Куда? — насторожилась я и с сожалением посмотрела на тарелку. — Я ещё не наелась. — Вы глотаете, не жуя, — обвинил граф. — Это потому, что я голодная! — сунула в рот ещё кусочек рулета с нежнейшим паштетом. — М-м-м, как вкусно! — Впервые вы ощутили вкус блюда, — продолжал настаивать Мор. — А всё потому, что ваши мысли витают в другом месте. Вот туда мы и идём, а трапезу продолжим позже. Он нетерпеливо потянул меня за локоть, и я поспешно ухватила последний кусочек на вилку, уточняя за миг до того, как положила его себе в рот: — И куда мы так спешим? — В спальню. От изумления я подавилась и, закашлявшись, потянулась к бокалу. Осушив его залпом, сообразила, что внутри была вовсе не вода, зато смогла нормально дышать. Поставив опустевший бокал, повернулась к мужчине и чётко произнесла: — Наша договорённость не включает приятные бонусы в спальне! — А они приятные? — вдруг улыбнулся Мор, но улыбка тут же растаяла. — Госпожа Тёрнер, мне жаль рушить ваши радужные фантазии. Я собираюсь проводить вас не в свою спальню, а в детскую. Вы же беспокоитесь о Голлире, верно? Я мог бы сказать, что с девочкой всё в порядке, но вас это не убедит, поэтому хочу показать… — Так ведите же скорее! — оборвала я. Следовала за ним, размышляя уже не о ребёнке, а о мужчине. На самом деле, слова инспектора мне было бы достаточно. Интересно, что я действительно поверила бы. И стало ещё любопытнее, почему Мор так странно вёл себя? Внешность Ханны его привлекала, в этом не было сомнений, поэтому я не удивилась приглашению на ужин и была готова к флирту… как минимум. Потому так сильно изумилась появлению ребёнка. А потом ещё и второго. Выходит, инспектор, пригласив меня к себе, не собирался соблазнять? Неужели на самом деле хотел лишь накормить и показать дело отца Ханны? Тогда это вряд ли можно было назвать симпатией. Элиза просчиталась, намекая дочери на возможность замужества. Затидришкина жизнь! — Вам настолько сильно жаль меня? — спросила напрямик, буравя злым взглядом спину мужчины. Он замедлил шаг и на миг оглянулся. Я заметила, как по губам Мора скользнула довольная усмешка, до того, как он снова отвернулся и проговорил: — Прошу прощения за ваши несбывшиеся надежды. — Что? — я остановилась. — Поспешите, — не сбавляя темпа, холодно добавил мужчина. — Дети скоро уснут. Я шумно выдохнула, решив поднять эту тему чуть позже, а пока перешла на бег, ведь Мор уже открыл дверь и ждал, что я войду. Детской он назвал комнату размером с малый спортивный зал в школе, куда меня стабильно вызывали каждую неделю, поскольку юные спортсмены умудрялись откручивать воду в душе вместе с кранами. Первое, что бросилось в глаза — большая кровать, на которой лежала худенькая пятилетняя малышка. Фиола сидела рядом и, держа на коленях большую книгу, читала сказку тихим заунывным голосом, не обратив ни малейшего внимания на наше вторжение. |