Онлайн книга «Баба Нюра в новом теле (деле)»
|
Глава 1 Празднично одетые женщины столпились у двери и, взволнованно переглядываясь, прислушивались. Из комнаты не доносилось ни звука. Девочка лет восьми в пышном платье с большим бантом плаксиво поморщилась: — Мне страшно! — Всё в порядке, Лиора, — успокоила её миловидная женщина лет двадцати семи. — Что именно в порядке, Мэйра? — холодно поинтересовалась худая пожилая женщина с усталыми глазами. — Что твоего мужа, его брата и их отца арестовали? Или что твою золовку бросили у алтаря и, может, в этот момент она уже наложила на себя руки? — Леди Тёрнер! — возмущённо воскликнула Мэйра, закрывая ладонями уши дочери. Девочка громко заплакала, и вмешалась невероятно красивая, хоть и немолодая, женщина: — Мама, не стоит ещё сильнее пугать ребёнка. — Всем нам страшно, — не сдавалась пожилая леди. — В один день мы лишились и положения, и состояния. Дом наполнили прихвостни наместника, посторонние люди выносят наши личные вещи, и завтра мы все окажемся на улице без медяка в кармане. Лиора должна знать, что происходит, это избавит её от ложных надежд! — Всё не так ужасно, как вы говорите, — не сдавалась Мэйра и горделиво сверкнула синими глазами. — Я напишу отцу, и… — Никто не поможет нашей семье, — сухо перебила бабушка и повернулась к дочери: — Элиза, попробуй поговорить с дочерью. Уверена, тебе Ханна откроет. — Может, выломать дверь? — тихо поинтересовалась бледная дама в глухом тёмно-синем вдовьем платье. — Я беспокоюсь за племянницу. — Ты сумеешь это сделать? — бабушка выгнула седую бровь. — С нами нет мужчин. Слуги разбежались. Может, осмелишься попросить одного из тех людей, кто сейчас ищет улики в твоём нижнем белье? Вдова побледнела ещё сильнее и поджала губы. Элиза шагнула к двери и осторожно постучала: — Ханна, — мягко позвала она. — Это мама. Открой, пожалуйста. Я волнуюсь… Из комнаты донёсся одиночный стук, потом снова стихло, и женщины испуганно переглянулись. Элиза заколотила в дверь изо всех сил: — Дочка, открой! Умоляю! Девочка моя, не делай себе больно! — Боюсь, что поздно об этом просить, — в отчаянии проговорила вдова. — Ханна души не чаяла в Даниэле! Для девочки его предательство стало слишком большим ударом. Малышка заревела ещё громче, а её мама метнулась к лестнице: — Я позову кого-нибудь! И тут скрипнул замок, и дверь медленно открылась. Женщины застыли, глядя на растрёпанную девушку в пышном свадебном платье. В руке она стискивала непонятный металлический предмет. Да так, будто он был спасительной соломинкой. Невеста обвела всех странным взглядом и хрипловато изрекла: — Возьми меня море и гопни о скалы! Дорогие мои, привествую в новой весёлой истории о том, как слесарь баба Нюра будет чинить трубы, судьбы и мозги в другом мире! Благодарю всех, кто щедро ставит лайки и оставляет комментарии! Это меня очень вдохновляет! Чтобы не потерять книгу, добавляйте в библиотеку! Ну что, поехали? Баба Нюра в деле!
Глава 2 Я накрылась подушкой, мечтая ухватить за хвостик странный, но увлекательный сон о том, как у одной милой девочки свадьба накрылась медным тазом, когда за полчаса до церемонии в церковь ворвались люди в странной форме, арестовали отца и братьев. Жених не явился утешить несчастную, и она решила с горя выпить яда… Но звонок не утихал, снова и снова проигрывая опостылевший мотив. Понимая, что так и не узнаю, успел ли жених образумить эту идиотку, с кряхтеньем поднялась и на ощупь потянулась к старенькому сотовому. |
![Иллюстрация к книге — Баба Нюра в новом теле (деле) [book-illustration-7.webp] Иллюстрация к книге — Баба Нюра в новом теле (деле) [book-illustration-7.webp]](img/book_covers/125/125022/book-illustration-7.webp)