Книга Пункт назначения — Дикий мир, страница 41 – Таша Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Пункт назначения — Дикий мир»

📃 Cтраница 41

Голос Та-Гара стал глуше, тяжелее.

— Это был путь через смерть. Мы уходили зимой. Думали, что холод скроет наш след от врагов. Но холод стал нашим главным врагом.

Он прикрыл глаза, словно видя перед собой картины прошлого.

— Горы... Они не хотели нас пускать. Снег был выше человеческого роста. Люди вязли в нём. Старики и дети замерзали первыми. Мы заворачивали их тела в шкуры и оставляли под камнями. Некому было рыть могилы — земля была твёрже камня.

Вождь посмотрел на молодых охотников — Кая и его друзей.

— Еда закончилась быстро. Мы ели кожаные ремни, варили кору. Сильные мужчины умирали от голода, не в силах нести ослабевших детей. По пути к нам присоединялись другие. Маленькие племена, такие же уставшие и голодные. Они видели нашу решимость и шли за нами. Их становилось всё больше, а еды — всё меньше.

Он обвёл взглядом сидевших вокруг очага.

— Когда мы вышли к Великим горам, многие решили, что это конец пути. Дальше идти некуда. Но дед нашёл проход. Узкая тропа между скалами. А потом — подъём. Последний рывок.

Та-Гар выпрямился, его голос окреп:

— Сорок солнцеворотов назад мы вошли сюда. В эту долину. Она была пуста. Только звери. Никаких следов других людей. Никаких врагов у костра.

Он снова указал на горы.

— С трёх сторон — камень. Стена. С четвёртой — Большая Вода. Мы оказались в ловушке. Но это была добрая ловушка. Здесь не нужно было воевать за каждый кусок мяса. Охота была богатой. Здесь мы впервые и на несколько поколений перестали бояться завтрашнего дня.

Вождь посмотрел на Полину и Наташу, и в его взгляде была глубокая благодарность.

— Вы спрашивали о других племенах... Да, они есть там, за горами. Но горы — это стена не только для нас. Это стена и для них. Они не знают об этой долине так же, как мы не знали о ней раньше.

Он замолчал. Тишину нарушал лишь треск костра да далёкий крик ночной птицы.

— Мой дед спас племя от войны ценой жизни многих наших предков. Теперь я храню этот мир. И я сделаю всё, чтобы никто и никогда не заставил нас снова выйти на ту ледяную тропу.

Мы по праву первых на этой земле. И если сюда придут другие племена, мы будем защищать свою землю. Будем вести войну. Я не хочу, что бы гибли мои охотники, женщины, дети. Я хочу, что бы у них была хорошая жизнь. Я хочу быть хорошим вождём. Чтобы ваши дети рассказывали обо мне своим детям и внукам.

Он посмотрел на девушек тяжёлым взглядом:

— Теперь вы понимаете? Наше племя сильно не потому, что у нас тёплые дома. А потому что мы едины. Я вождь, которому верят. И есть знания, которые вы нам дали. Теперь мы вместе сможем лучше защищать свои запасы и свои семьи.

Он был прав. Их знания о хранении пищи и строительстве делали племя не просто более сытым, но и более независимым. Им больше не нужно было совершать рискованные набеги зимой, когда дичи мало. Они могли пересидеть холода в безопасности.

История была рассказана. Люди начали расходиться по домам, унося с собой тяжесть услышанного и новую гордость за свой дом — эту благословенную крепость среди гор и воды

Когда девушки возвращались к себе по скрипучему снегу, они молчали. Тишина зимнего леса теперь казалась им обманчивой.

— Ты понимаешь, что это значит? — наконец нарушила молчание Полина.

Наташа поёжилась и плотнее закуталась в шкуру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь