Онлайн книга «Пункт назначения — Дикий мир»
|
— Духи говорят... — его голос был хриплым шёпотом. — Мальчик должен уйти к ним. Его время пришло. Женщина вскрикнула, прижав сына к груди ещё крепче. — Нет! Нет! Сделай что-нибудь! Ты же можешь говорить с ними! Убеди их! Шаман покачал головой. — Духи гневаются. Они говорят: пока в племени живут чужачки с их странной магией, они не будут нас слушать. Пока они здесь, болезнь будет ходить среди нас. Отдай мальчика духам, и они смилостивятся. Мойра выбежала из шалаша шамана в слезах. Она не верила в то, что её сын должен умереть. Она верила в другое. Она знала, кто действительно может помочь. Дневное светило уже близилось к горизонту, когда она подошла к дому Полины и Наташи. Она долго стояла в темноте, боясь постучать. Но плач сына заставил её решиться. Она тихо поскреблась в дверь. Полина открыла дверь и удивлённо отступила назад. На пороге стояла Мойра с сыном на руках. Глаза девушки были полны отчаяния. — По-ли-на... — прошептала она на своём языке, но имя было понятно. — Помоги. Шаман... он сказал... он сказал, сына надо отдать духам. Сын умрёт. Полина мгновенно всё поняла. Она втянула Мойру внутрь, в тепло очага. Наташа уже подбегала к ним с меховым одеялом. — Клади его сюда, — скомандовала Полина, указывая на их лежанку из шкур. Мальчик был в полубессознательном состоянии. Полина коснулась его лба и едва не отдёрнула руку — такой сильный был жар. — Наташ, аптечку! Быстро! Разжигай самовар! Вскипяти воду! Пока Наташа возилась с самоваром, Полина быстро перебирала содержимое аптечки. — Так... жаропонижающее детское... где же оно... Ага! Есть! Отлично! И физраствор от обезвоживания. Наташ, разведи уксус с водой. Она набрала лекарство в маленький пластиковый шприц без иглы — самый удобный способ дать препарат ребенку без сознания. — Держи его голову, — сказала она Мойре на языке жестов и простых слов. Женщина поняла. Она крепко, но нежно обняла сына. Полина осторожно разжала мальчику рот и влила лекарство ему за щёку. Он рефлекторно сглотнул. Затем она взяла чистую тряпку, смочила её в растворе уксуса и холодной воды и начала обтирать ребенка. — Теперь травы, — Полина повернулась к Наташе. — Нужна ромашка... или что тут у нас похожее? И мята для облегчения дыхания. И мох, мох который мы собрали на дубах не забудь. Наташа уже заваривала в самоваре травяной сбор из запасов, которые они вместе с женщинами собирали летом. Когда отвар был готов Полина остудила его до тёплого состояния и начала поить мальчика маленькими глотками. Всю ночь они не спали. Мойра сидела рядом с сыном, держа его за руку и шепча что-то успокаивающее на своём языке. Полина меняла компрессы, отбирала худенькие тельце, ручки и ножки под коленками, следила за дыханием мальчика, а Наташа поддерживала огонь в очаге и заваривала новые порции травяного чая. К утру кризис миновал. Жар спал. Мальчик порозовел и заснул спокойным, глубоким сном. Молодая мать смотрела на него и плакала, но теперь это были слёзы радости. Она упала на колени перед Полиной и Наташей и принялась целовать им руки. — Спасибо... Спасибо... Полина подняла её и обняла: — Тише. Всё хорошо. Он сильный. Он поправится. Новость о «чуде» разнеслась по племени быстрее ветра. Женщины приходили к их дому, заглядывали внутрь и восторженно щёлкали языками, видя спящего, выздоравливающего ребёнка. |