Онлайн книга «Замуж за негодяя»
|
— Я клянусь, клянусь! — сказала Лиззи, прячась в его объятьях, — я клянусь, что никогда не изменю тебе, что бы ни было у меня на сердце! И я изо всех сил постараюсь снова полюбить тебя! Джулия незаметно покинула комнату, надеясь, что наваждение Лиззи пройдет и настоящая любовь вернется на место наваждения. Артур... Он и есть наваждение, а в случае Джулии больше похоже на проклятие. Лиззи забудет его. Джулия может не смотреть больше на нее так, как смотрела, когда та назвала имя возлюбленного. Так, будто готова была ее задушить. ... Последний месяц сезона подходил к концу, свет разъезжался по своим загородным поместьям, и Лондон пустел. Некоторые магазины сворачивали торговлю, кондитерские закрывались, а жаркое солнце прогревало улицы Лондона, раскаляя их, как сковороду. Вечером от мостовых поднимался пар, смешивающийся с туманом, и клубился в проездах и над Темзой. Прошло уже больше недели с тех пор, как Лиззи призналась Джулии в своих чувствах. Мистер Хейли с тех пор не отходил от своей молодой жены, и, казалось, отношения их стали даже лучше, чем были до того, как Элизабет увидела Артура Леннора. Джулия радовалась, боясь сглазить. Ей казалось, что Господь наконец-то сжалился над ней, сделав так, как она того хотела. Лиззи постоянно где-то гуляла в обществе своего мужа, дети перестали шуметь и готовились к переезду в Лебединый дом, Фрэнк отбыл на сессию в Кембридж, надеясь, что ему удастся сдать экзамены, и профессора не заметят его отсутствия на лекциях в течении почти полугода. Он так и не нашел себе невесту, и Джулия стала подозревать, что вся эта его компания была блефом, чтобы выдать замуж ее саму. Мистер Томсон являлся по расписанию, чтобы взять ее на прогулку. От одного его вида у нее сводило челюсть от подавленного зевка. Иногда он брал с собой своего сына, и тогда Джулия брала старших детей — Маргариту, Анну и Максимилиана, сыночка Лиззи. Дети не давали ей скучать, и, наблюдая за ними, всегда можно было придумать тему для беседы, где мистер Томсон в конце мог даже улыбнуться ей. Одного было не отнять у него — он любил детей... В отличии от Артура Леннора. Мысли об Артуре не оставляли ее никогда. Он приходил к ней строго, когда она присылала записку. Он никогда не приходил по собственной инициативе, и никогда не оставался до утра. Разомкнув объятья он одевался и исчезал в ночи, оставляя Джулию мечтать о возможности встретить с ним рассвет. ... Торжественный обед в семейном кругу, на который мистер Томсон пригласил всех друзей как своих, так и Джулии, должен был состояться за несколько дней до их отъезда в деревню. Джулия с удивлением нашла среди приглашенных имя Артура Леннора, но ничего не сказала. Она уже забыла, как он выглядит одетым, усмехнулась она. Хорошо было бы, если бы Лиззи сказалась больной и не пришла на обед, но та только покачала головой. — Наваждение уже отпустило меня, дорогая, — проговорила она уверенно, — я наоборот, хочу увидеть его, чтобы проверить свои чувства к Горацию. В этот день с самой ночи куда-то пропал мистер Хейли. Лиззи волновалась, даже плакала и посылала слуг на его поиски. Слуги сбились с ног, разыскивая Горация по всему Лондону, но так и не сумели его найти до того момента, когда нужно было собираться на обед к мистеру Томсону. |