Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»
|
— Думаю, дядя Родерик это знал. В том, что он оставил книгу сэру Фрэнсису, явно был какой-то намёк. — А в завещании было что-то сказано на эту тему? – вдруг пришло в голову Айрис. – Какое-то объяснение, почему именно эта книга? — Да, было. Но я не особо внимательно слушал. – Дэвид потёр лоб, пытаясь вспомнить. – Там было что-то про власть судьбы или силу судьбы… Что в книге написано о стремлении людей освободиться от самой страшной и неумолимой власти, какая только есть, от силы судьбы. И он желает сэру Фрэнсису чего-то такого же. Свободы. — Жуть как высокопарно, – заметила Айрис. – И тоже странно. Власть судьбы… Может, в этом есть какой-то тайный смысл, понятный только им двоим. Что это может быть? — Без понятия. Есть опера Верди с таким названием. — В которой все поубивали друг друга? — Смотря в какой редакции. В миланской Альваро остаётся жив. — А что, в какой-то другой и он тоже умер? – удивилась Айрис. — В первой редакции он бросается в пропасть. — Я же говорю, все умерли ужасной смертью. — Не уверен, что дядя Родерик слышал «Силу судьбы». Он предпочитал другие развлечения. Лошади, скачки, спорт… — Да я знаю, что «Сила судьбы» ни при чём. Просто пытаюсь придумать хоть что-то! У этого всего точно есть объяснение. И что самое обидное – кто-то в этом доме понимает, что происходит! Кто-то забрал и вернул книгу, кто-то бросил её в камин! В этом доме есть кто-то… Айрис замолчала – потому что на последнем слове внутри неё словно оборвалась какая-то струна. Тёмный липкий страх, который она не могла больше сдерживать, просачивался наружу: дрожью, сбивчивым дыханием, холодным потом на спине. В этом доме есть кто-то. Кто-то, кому известна тайна книги. Кто-то, кто столкнул Фрэнсиса Лайла с лестницы. Один и тот же человек или два разных? — Почему полиция ничего не делает?! – вырвалось у Айрис. – Они же… Они же убедились, что в доме не было посторонних. — Но они не могут отправить под стражу нас всех, – развёл руками Дэвид. – Должны быть доказательства, улики, а их, судя по всему, нет. Показания свидетелей наверняка полная ерунда. Все только об этом и говорили до приезда полиции: кто первым вышел из комнаты, кто вторым, кто уже там был, кого не было. Все как будто появились одновременно, и каждый был первым. Только я и Элеонора с Джеффри выбежали к лестнице чуть позднее, потому что наши комнаты не на галерее, а в боковом коридоре. Думаю, инспектор Мартин всё это сопоставил и понял, что показания абсолютно бесполезны. — То есть это может просто сойти убийце с рук? — Может, если в суде не представят твёрдых доказательств. Конечно, Мартин кого-нибудь арестует. Он должен предъявить обвинение, иначе его заживо съедят начальство и пресса. Он выберет наиболее вероятную жертву, поместит под стражу, а дальше… Это дело может даже не дойти до суда, если Мартин не найдёт хоть каких-то улик. — И каждый из нас до конца жизни окажется подозреваемым. — У вас алиби как раз есть. — Мне просто повезло. Дэвид чуть заметно улыбнулся, а потом его лицо опять стало серьёзным: — Нам пора ехать. Мы нашли книгу, отдали полиции – на этом всё. — Вы хотите уехать? На самом деле хотите? — Конечно, хочу. Терпеть не могу Клэйхит-Корт зимой, я же говорил. – Поняв, что отшутиться не выйдет, Дэвид добавил: – Хочу, но это кажется предательством по отношению к тёте, к Джулиусу. Особенно к тёте. Как будто я бросаю её и сбегаю. Да, здесь остаётся её сын и, может быть, Изабель, но… На вид она хорошо держится, но на самом деле… |