Книга Проклятие фэйри, страница 64 – Анна Айдарова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Проклятие фэйри»

📃 Cтраница 64

Эйрнан ехал впереди. Не оборачивался.

Он не сказал ни слова за всю дорогу. А мне и не нужны теперь были его слова. Все, что между нами было — было больше любого слова.

Во дворе нас встретили слуги. Забрали лошадей. Всё как обычно — быстро, без лишних слов. Слуги здесь были обучены не смотреть в глаза, не задавать вопросов, не задерживаться дольше необходимого.

Хоть я и чувствовала себя потрясающе здоровой, но я все равно рада была теплой комнате — ветер и мороз ужасно выматывали меня.

Я успели только раздеться. Ан Тирн не снял ни плащ, ни куртку — он собирался на плац, и я в его поаны сегодня не входила. Меня поручили броуни. Тоже неплохо.

Только все планы прервал посыльный королевы. Я узнала его по зелёно-золотому камзолу. Такие носили только фэйри из ее личной свиты. Молодой эльф с острым лицом и бегающими глазами. Неприятный. Он появился идеально вовремя, будто специально подгадывал время.

— Ее величество просит вас, господин Ан Тирн, — сказал он. — Немедленно. Ей нужен об охоте.

Эйрнан кивнул. Даже не взглянул на меня.

— Жди здесь, — распорядился он. И ушёл за посыльным. А я осталась стоять посреди комнаты, сжимая в руках его перчатки. Как-то это все начинало напоминать привычку. И как-то все это опять складывалось… неудачно.

Я-то знала, что охоты не было. Псы пели всю обратную дорогу, значит, были сыты… но вот кем они насытились… и не получии ли мой господин новых проблем?

Я ждала.

Час. Два. Три.

Я прибрала комнату, зажгла свечи и занялась едой — он наверняка будет голоден, когда вернется. Я стерла всю пыль, проверила, все ли в порядке в его спальне. Прислонилась к стене, сжала пальцы, стараясь не думать о том, что могло означать это «немедленно» от посланника королевы. Тишина комнаты угнетала. Броуни категорически не хотел показываться.

Я выглянула в коридор — мне послышались шаги. Коридор был длинным, с высокими стрельчатыми окнами, сквозь которые пробивался бледный утренний свет. И пустым.

Каменные плиты пола казались бесконечными, уходящими в перспективу, теряющуюся в полумраке. Факелы горели через каждые десять шагов — их жёлтое пламя едва разгоняло тьму, оставляя за каждым столбом плотные, почти осязаемые тени.

Где-то далеко верещали пикси. Их голоса — тонкие, звенящие — эхом разносились под сводами. Я не могла разобрать слов, но в интонациях чувствовалась тревога. Или насмешка.

Я села на пол, прислонилась спиной к холодному камню. Глаза слипались, но я не могла уснуть.

Интересно, чем на этот раз недовольна королева? Неужто ей не надоест никак играть в эту дурацкую игру? Неужто и она когда-то любила? А теперь? Что она испытывает теперь? Что стоит за этим желанием унизить, добить того, кто служит тебе?

Псы насытились. Но людей было мало. Слишком мало для той охоты, что длилась больше суток.

Подозрительная охота.

Она не простит. Если узнает. Если поймёт. Меня не отпускала мысль, что Меривель ревнует.

Прошёл ещё час.

Факелы начали догорать — их пламя стало неровным, дымным. Воздух в коридоре сделался тяжелее, пропитался гарью. Где-то далеко хлопнула дверь — глухо, натужно, будто кто-то не рассчитал силы.

Я встала, прошлась по коридору до бойниц. Потом обратно. Попыталась считать плиты в полу — сбилась на сорок третьей. Прислушалась к звукам — ничего, кроме собственного дыхания и далёких шагов где-то.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь