Книга Леди и повеса, страница 115 – Лоретта Чейз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Леди и повеса»

📃 Cтраница 115

Шарлотта кивнула, довольная тем, что дело разрешилось так легко, и что он столь достойно принял ее отказ.

В конце концов, он солдат, как это подчеркивал и он сам, и мистер Карсингтон.

Она тронула лошадь, и полковник последовал ее примеру.

— Полагаю, что дело в Бичвуде у вас важное, поскольку вы так быстро возвращаетесь?

— Да, довольно важное, – ответила она. – Я слышала, что мальчик по имени Пип, который выгуливает собаку леди Литби, подрался с другим мальчиком и должен вернуться в работный дом. Не уверена, что мистеру Карсингтону известно об этом повороте событий. Хочу его предупредить.

— Ах да, мальчик-подмастерье, к которому мистер Карсингтон проявляет так много участия, – кивнул полковник. – А он знает, что Пип – ваш сын?

Дариус сидел за письменным столом, с прищуром глядя на Тайлера.

— Лучше со мной не шутить, – проговорил он. – Я не позволю водить себя за нос.

— Это не шутка, сэр, – ответил Тайлер. – Пип сбежал.

— Бессмыслица какая-то, – сказал Дариус.

— До полудня от отвел собаку в Литби-холл, – продолжал Тайлер. – Должен был вернуться и кое-что сделать для меня. Прошло два часа, а его все нет.

— Он же мальчишка, – заметил Дариус. – Легко отвлекается. А с чего вы взяли, что он сбежал?

Тайлер зашаркал ногами и отвел глаза.

— Да все это вчерашняя драка с сыном Джовета. Моей хозяйке свалилась масса работы – стирать куртку и штаны Пипа. Она говорит, что он неблагодарный, и нужно отправить его в работный дом. – Тайлер стал мять в руках шапку. – Она это несерьезно, сэр. Просто рассердилась, да и все.

Дариус не верил, что Пип настолько глуп, чтобы сбежать. Разве он не говорил мальчику, чтобы тот пришел к нему, если потеряет работу? Конечно же он верил, что Дариус сдержит свое слово.

Но он все-таки мальчишка, а с ними много чего случается.

— Я поищу его, – сказал Дариус. – Сомневаюсь, что он ушел далеко.

«Ваш сын».

Долгие годы жизни настороже помогли Шарлотте удержаться в седле. Натренированное самообладание помогло ей сохранить внешнее спокойствие, хотя внутри у нее все переворачивалось от внезапного и неожиданного удара.

Ее обуял холод и пробил озноб настолько сильный, что на мгновение ей показалось, что сердце ее остановилось, и она умирает.

— Выходит, вы не знали, – произнес полковник Моррель. – Я не был полностью уверен. Простите, что расстраиваю вас, но факты есть факты. Если я их узнал и обо всем догадался, то и другие смогут.

Шарлотта наконец справилась со смятением.

— Вы шутите, – выдавила она.

— Хотелось бы, – ответил полковник. – Но факты нельзя изменить. Филипп Огден родился в 1812 году двадцать четвертого мая возле Галифакса в Западном Райдинге, графство Йоркшир.

Галифакс. Двадцать четвертого мая. Родился в четыре часа утра. Через час исчез из ее жизни.

— Он сын капитана Джорди Блэйна, – продолжал полковник Моррель. – Его убили на дуэли в ноябре предыдущего года. Мать, считавшаяся умершей при родах, на самом деле не умерла, хотя потом долго и тяжело болела. Ее звали… зовут… леди Шарлотта Хэйвард.

Пип. Ее сын. Жив.

Она знала. Конечно знала и узнала его, как только увидела. Знала все в самой глубине души. Все, что она тогда подумала и сказала себе, было притворством, как обычно. Попыткой соблюдать правила. Попыткой быть разумной. Попыткой никого не расстроить. Попыткой оправдать любовь отца и Лиззи. Попыткой быть хорошей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь