Онлайн книга «Поймите меня правильно»
|
Вот так! Надеваю шляпу и иду в аптеку на углу. У них есть телефонная будка. Захожу туда и звоню в чикагское управление полиции. Говорю, что меня зовут Зетланд В. Т. Кингарри и я бы очень хотел встретиться с начальником полиции ровно в восемь часов в задней комнате табачного магазина Уэлвина, находящегося на углу Майкл-стрит и Барри-авеню. Глава 9 Все упирается в Джейка Четверть восьмого. Вечер просто великолепен. Я шикарно поужинал прямо в гостиной своего номера. Думаю, вы понимаете, что я вовсе не настроен светить своей физиономией в Чикаго сверх необходимости. Возможно, я очень скоро свалю отсюда. Закуриваю сигарету, помешиваю ложечкой в моей demi-tasse[32] и думаю о том, что преподнесет мне этот вечер. При небольшом везении завтра я смогу слинять из Чикаго. Наша встреча и разговор с Жоржеттой в апартаментах «Луизианы» дали мне богатую пищу для размышлений. Возможно, Педро Домингес оказался более башковитым парнем, чем я думал. В любом случае об этом красавчике я могу больше не волноваться. Он получил по заслугам, причем как! Но я думаю о Фернанде. Пожалуй, я был грубоват с этой дамочкой. Вспоминая задним числом все, что я говорил и как себя вел… а ведь она, оказавшись в паршивой ситуации, сделала все, что смогла. Мне это видится так. Фернанда крупно поцапалась со своим мужем – тем самым Энрико Мартинасом. Возможно, этот тип – приверженец испанских традиций и требовал, чтобы жена ходила по струнке, выполняя каждый его каприз. А Фернанда – не из покорных овечек. Этой малышке хотелось праздников и развлечений. Не исключено, что Энрико выдавал ей жалкие гроши. О’кей. Однажды они поссорились так, что Фернанда попросту удрала от него. Носит ее по мексиканскому захолустью, и тут Педро. Сомневаюсь, что он произвел на нее какое-то впечатление. Возможно, она сказала мне правду: если ее муж узнает, что она сошлась с бандитом Педро, он не захочет себе лишних неприятностей и не станет пытаться ее вернуть. Кому-то из дамочек Педро казался романтичным парнем. Он умел распушить перья. Дамочки и не подозревали, что у него могут быть какие-то трения с властями. В один прекрасный день Фернанда узнаёт, что Педро решил устроиться охранником на асьенду Джеймисона. Думаю, она сразу заподозрила: тут дело нечисто. Вряд ли Педро понравится быть ночным сторожем и околачиваться вокруг асьенды, построенной в глуши, следя вместе с четырьмя дружками, как бы крысы не своровали съестные припасы. Насколько я успел изучить характер Фернанды, она много чего заподозрила и стала требовать от Педро правды. Педро ей уступает и рассказывает, что к чему. Говорит, что Ятлин хочет обставить Джейка Истрию, завладеть половиной формулы, а потом торговаться с Джейком о своей доле дохода. Педро рассказывает Фернанде про похищение Грирсона на границе, про то, как беднягу-химика везли через всю Мексику в Акапулько, чтобы потом длинным морским путем отправить во Францию. Возможно, Педро, не отличавшийся мягкосердечием, рассказал Фернанде и о том, как гориллы Ятлина намерены обращаться с Грирсоном, чтобы к моменту прибытия во Францию он бы действительно стал сумасшедшим. И вот тогда-то Фернанда испугалась всерьез. Одно дело – путаться с мексиканским бандитом, учитывая, что в Мексике бандит – это вроде профессии. Но совсем другое – связаться с первоклассными гангстерами, которым ничего не стоит похитить формулы отравляющего газа, довести кого-то до сумасшествия и вообще устроить аферу на совершенно новом уровне, опрокидывающем все прежние представления о мошенничестве. |