Книга Кто шепчет в темноте?, страница 26 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Кто шепчет в темноте?»

📃 Cтраница 26

— Ладно. В таком случае подбросьте нас к станции метро «Пикадилли-Сёркус».

Дверца машины хлопнула. Покрышки шаркнули по мокрому асфальту. Барбара, забившись в дальний угол сиденья, заговорила тоненьким голосом:

— Вы бы с удовольствием прибили меня, да? – спросила она.

— Последний раз говорю, милая моя: нет! Напротив. Нашу жизнь так исковеркали, что радуешься любому пустяку.

— О чем это вы вообще?

— Судья Высокого суда, политик, несколько других важных персон были ловко одурачены и остались с носом. Разве вы не пришли бы в восторг, если бы услышали – чего точно не услышите никогда, – что некая Важная Шишка не смогла заказать номер или была отправлена в конец очереди?

Девушка подняла на него глаза.

— А вы милый, – серьезно сказала она.

Это несколько вывело Майлза из равновесия.

— Тут речь не о том, что́ вы считаете милым, – резко возразил он. – Тут речь о Ветхом Адаме.

— Но бедный профессор Риго!..

— Да, получилось немного невежливо по отношению к Риго. Мы обязаны найти способ как-то загладить вину перед ним. Все равно!.. Я понятия не имею, как вы это провернули, мисс Морелл, но я очень рад тому, что все так устроилось. Вот только есть два момента.

— Какие еще моменты?

— Во-первых, я считаю, вам следовало довериться доктору Феллу. Он великий человек, он с сочувствием отнесся бы ко всему, что бы вы ему рассказали. А как бы он насладился этим делом о невозможном убийстве на башне! Только, – прибавил Майлз, проникнувшись непостижимыми странностями этого вечера, – если это действительный случай, а не фантазия и не мистификация. Если бы вы рассказали доктору Феллу…

— Но я даже не знакома с доктором Феллом! Об этом я тоже солгала.

— Это не важно!

— Это как раз важно, – возразила Барбара и крепко прижала ладони к глазам. – Я никогда в жизни не видела никого из членов клуба. Но, понимаете, у меня была возможность узнать все их имена и адреса, и я выяснила, что профессор Риго будет выступать по делу Брука. Я позвонила всем, кроме доктора Фелла, назвавшись секретарем доктора Фелла, и сказала, что ужин переносится. Затем я связалась с доктором Феллом в качестве представителя президента клуба. А потом уповала уже только на Небеса, чтобы этих двоих не оказалось дома сегодня вечером, если кто-нибудь действительно позвонит, желая уточнить информацию.

Она умолкла, глядя прямо перед собой в стеклянную перегородку за сиденьем водителя, а потом медленно прибавила:

— Я сделала это не шутки ради.

— Понимаю. Об этом я догадался.

— Правда? – воскликнула Барбара. – Это правда?

Такси тряхнуло. Фары, непривычно яркие без затемнения, несколько раз залили заднее сиденье машины светом сквозь грязноватые, подернутые дождевым туманом окна.

Барбара повернулась к нему. Уперлась для надежности рукой в стекло, отделяющее их от водителя. Мучительная тревога, просьба о прощении, непонятное замешательство и – да! – очевидная симпатия к нему явственно читались на ее лице, как и желание сказать ему что-то еще. Однако это «что-то еще» она так и не произнесла. И спросила лишь:

— А другой момент?

— Другой момент?

— Вы сказали, есть два момента, почему вы сожалеете о случившемся – о той глупости, какую я учудила сегодня вечером. Что за второй момент?

— Ах да! – Он старался держаться легко и непринужденно. – Да будь оно все неладно, но меня здорово заинтересовало это убийство на башне! Поскольку профессор Риго, очевидно, не захочет говорить ни с кем из нас…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь