Книга Бархатные цепи, страница 50 – Фэй Пирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бархатные цепи»

📃 Cтраница 50

С этой мыслью я перевёл взгляд на Изабель, и взглянув на неё в моей голове начали формироваться планы.

— Изабель, — начал я, и хотя я старался говорить как можно мягче, мой голос всё равно звучал властно. Она резко подняла голову, как только я окликнул её по имени, и впервые за утро посмотрела прямо на меня.

— Тебе понадобится новое платье для сегодняшнего мероприятия. — сказал я, и она в ответ нахмурилась.

— Не думаю. У меня есть отличное платье. То, в котором я была на свадьбе, вполне подойдёт. Оно красивое и нарядное, для любого мероприятия. — Упрямо заявила она. Её ответ заставил меня усмехнуться. Платье у неё было красивое, но ей нужно было что-то по-настоящему сногсшибательное, чтобы не ударить в грязь лицом перед людьми, с которыми мы собирались встретиться. А в этом платье она была на первых полосах газет со сплетнями.

— Для моей невесты недопустимо дважды надевать одно и то же платье. Тебе нужно что-то новое, подходящее случаю. — Сказал я, и, хотя на её лице по-прежнему было упрямое выражение, мои слова, похоже, убедили её. — Просто чтобы ты не ходила по магазинам одна, почему бы тебе не пригласить свою подругу Сару и не провести с ней целый день? — Предложил я, и, хотя она кивнула, по выражению её лица я понял, что она расстроена.

Может быть, ей не понравилось, что я так легко составил для неё план, но я подумал, что она будет рада увидеть знакомое лицо.

— Не забывай, о чём мы договорились, — напомнил я ей.

Хотя я знал, что она не сможет сбежать, пока находится на моей территории, я всё же попросил Пьетро выделить несколько моих людей, чтобы они сопровождали её. Это было сделано для её защиты, а также в качестве гарантии, что она не сбежит в американское консульство.

Как только она согласилась с моим предложением, я кивнул и вышел из-за стола. Мне нужно было ещё кое-что обсудить с Пьетро, но вопросы были настолько деликатными, что я хотел поговорить с ним в своём кабинете. Поэтому мы с Пьетро перешли в мой личный кабинет. Обычно там было очень чисто, но из-за расследования, которое я вёл последние несколько недель, там царил беспорядок.

Большой дубовый стол был завален документами и папками. Я собрал здесь всё, что имело отношение к расследованию, и просмотрел хотя бы один раз, но так и не продвинулся ни на шаг.

Новые материалы на моём столе были в конвертах из манильской бумаги и содержали отчёты от наших информаторов. Я не разговаривал со шпионом, которого мы использовали в операции Антонио, потому что частое общение с ним могло его выдать. Если бы его раскрыли, мы бы действовали вслепую.

Пьетро стоял рядом со мной и читал отчёты вместе со мной. С каждой перевёрнутой страницей я злился всё больше. Мне не хотелось признавать, что Антонио хорош в заметании следов.

— Антонио хорошо замёл следы. Все ниточки, которые мы до сих пор распутывали, привели нас в тупик. — сказал я вслух и краем глаза заметил, как Пьетро кивнул в знак согласия.

— Ты прав. Но мы не можем позволить ему выйти сухим из воды. Нам нужно вывести его на чистую воду, — ответил он, и я понял, что он прав. Мне нужно было найти доказательства, но я понятия не имел, как это сделать.

— Мы могли бы поискать новые ресурсы. Сеть дона Антонио настолько обширна, что я не верю, что у него нет слабого звена. — наконец сказал я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь