Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»
|
— Милая, привет! Наконец-то я снова как огурчик. Ползаю на костылях, билеты на поезд купила — значит, на презентацию завтра приеду. Как у вас дела? Несмотря на спокойный тон тети, Анна заметила в нем нотки волнения. — Все хорошо, — заверила она. Она оглядела магазин. Теперь, когда возвращение тети маячило на горизонте, Анна вдруг осознала, что не согласовала с ней новые полки. А также ассортимент книг, краску, оформление интерьера, структуру сайта. Если честно, все в «Смелых мечтах» станет для ее тети полным сюрпризом. — Ну, я постаралась как могла, — закончила Анна, чувствуя, как живот сжимает от нервов. — Я… надеюсь, тебе понравится. — Конечно! — радостно отозвалась Джози. — Милая, не волнуйся ты так. Для Лисьей Бухты камерные мероприятия — обычное дело. И «Смелые мечты» всегда будут немного потертыми там и сям. Отчасти это и делает наш магазин особенным. Взгляд Анны упал на глянцевые постеры в окнах, на гладко отполированное дерево. Она невольно сглотнула. — Ты права. — Я доверяю тебе, — ободрила ее Джози. — Моя умница племяшка со всем справится! Так говорят даже звезды. Но, пожалуйста, пообещай мне кое-что. — Что только попросишь! — выпалила Анна. — Пообещай, что сегодня спустишься к пляжу и глубоко подышишь морским воздухом. Голос у тебя очень взволнованный. — Хорошо. Отдыхай, тетя Джози! Пока, — ответила Анна и повесила трубку. Она со стоном закрыла глаза. Анна гордилась своей работой в «Смелых мечтах» — когда она прибыла, магазин давно нуждался в ремонте. Но тут Анна подумала о музыкантах струнного квартета во фраках, об элегантных канапе — и ее охватила неуверенность. «„Смелые мечты“ всегда будут немного потертыми там и сям. Это и делает наш магазин особенным». Не слишком ли Анна преобразила любимое место тети? Из мыслей ее выдернула коснувшаяся локтя рука. Джейкоб! — Ты не уехала, — заметил он. Джейкоб смотрел на нее с нечитаемым выражением лица и держал под мышкой тяжелую на вид коробку. — Да, я… «…никуда не собираюсь. Остаюсь, чтобы лично за всем проследить», — хотела было закончить Анна. Однако вместо этого кивнула на коробку и спросила: — Что там? — Сам знать не знаю. Анна разрезала скотч, заглянула внутрь… и захлопала в ладоши. — Скатерти пришли! Фу-ух. Можешь, пожалуйста, унести их в соседнюю комнату? Джейкоб так и сделал. По дороге он бросил через плечо: — На кухонной тумбе тебя ждет бургер с беконом. Сверху кетчуп, снизу соус эспаньоль. Впереди тяжелый день — не хочу, чтобы ты оголодала. — Со мной все будет нормально! — воспротивилась Анна, но взяла все еще теплый бургер, завернутый в фольгу. — Но спасибо. И за помощь на неделе тоже. Без тебя мы с Рэй столько бы не успели. Джейкоб пожал плечами, но лицо у него было довольное. — Ну, чего ради денег не сделаешь. — Он немного помолчал. — И… ну, я просто хотел тебе помочь. Потому что… — Ты хочешь спасти «Смелые мечты», — закончила за него Анна. Он кивнул. — Да. А еще… И тут у Анны снова завибрировал телефон. Она схватила его, ожидая очередной тревожный звонок от Сары. Однако на экране высветилось сообщение от Макса. Она уставилась на него, и улыбка исчезла с ее лица, а брови нахмурились.
|