Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»
|
— Нам еще нужно расставить столы во дворе, — буркнула она Джейкобу. — Сейчас займусь, — не глядя бросил он и ушел. Анна ощутила укол совести. Она вовсе не хотела задеть Джейкоба. Но не успела Анна сказать хоть слово, как латунное украшение вновь зазвенело. — Это просто суеверие, — твердо заявила она. И тут подошла Рэй с чашкой кофе. — Ты что, сама с собой говоришь? — спросила она. — Ты в порядке? Анна взглянула на планшет в руках и постаралась собраться с мыслями. — Да, все нормально. Так… Кэтлин Ли лично запросила альпийскую минеральную воду — ее уже доставили? — Двенадцать бутылок, — терпеливо ответила Рэй. — Если Кэтлин не страдает жутким обезвоживанием, думаю, ей хватит. — И надо убедиться, чтобы блогеры гарантированно могли пообщаться с Кэтлин. Сара хочет покорить новинкой и молодую аудиторию. — Обязательно, — успокоила ее Рэй. — Но ведь Кэтлин Ли — крайне успешная писательница с огромной фанбазой. Наверняка она и так знает, что делать. Может, расслабимся немного? Это же просто презентация книги, а не военная кампания. Джейкоб, вернувшийся за очередным столом, хмыкнул. — «Просто презентация книги»? Рэй, на кону наша честь! Анна возмутилась, хоть и обрадовалась, что Джейкоб снова ободрился. — Да ну вас обоих! У нас серьезное дело. — Мы знаем, — кивнул Джейкоб. — Ты отлично нас в этом убедила. Но ты немного… — На стрессе, — закончила за него Рэй. — Слушай, Анна, возьми-ка перерыв на пять минут, подыши свежим воздухом. Мы с Джейкобом управимся. — Она подмигнула ему. — И вообще, легче работать, когда Анна не раздает команды направо и налево, а? — Да не командую я! — воскликнула Анна. — Просто хочу, чтобы все прошло идеально. Повисла тишина. Джейкоб и Рэй обменялись взволнованными взглядами. — Ладно, ладно, — вздохнула Анна и накинула кардиган. — Пойду отдохну. Если что-то случится, пишите. А сама невольно подумала: Рэй и Джейкоб просто не понимают, как это важно. Завтрашний день должен быть безупречным. От него зависит мечта тети Джози! ![]() Утреннее солнце озаряло волны сверкающими узорами. Гавань выглядела так, будто сошла с открытки. Лениво покачивались на воде лодки; их мачты мягко перестукивались от морского бриза. В небе кружили чайки. Запах соли и водорослей сумел успокоить расшатанные нервы Анны. Она скользнула рукой в карман и провела кончиками пальцев по конверту, в котором лежали результаты экзаменов. Это письмо определяло ее будущее — так или иначе. — Опять переживаешь? Анна обернулась. На пирсе, прислонившись к перилам, стоял старина Билл. Он внимательно смотрел на Анну, держа в руке трубку. — Возможно, — признала она. — По мнению Джози, пляж — решение всех проблем. Да и Джейкоб того же мнения. Их послушать, так хорошее занятие серфингом и морской воздух спасут от любых невзгод. Билл кивнул. — Ну, не от любых, но от многих. Только, барышня, верь чутью. Если кажется, будто что-то не так, вероятно, интуиция тебя не обманывает. — Не так? Вы о… — Шторм, — кратко ответил Билл и постучал трубкой о перила. — Не знаю, сильный ли, но точно грядет. Анна вспомнила, как звенели латунные луна и звезды в магазине. Она подняла взгляд на голубое безоблачное небо. — Очень сомневаюсь. — Она достала телефон и открыла приложение с прогнозом. — Видите? Обещают ясную погоду пять дней подряд. Я все время проверяю. |
![Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/124/124141/book-illustration-3.webp)