Книга Книжный в Лисьей Бухте, страница 108 – Грэйси Пейдж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»

📃 Cтраница 108

— Джози! — закричала Анна и подбежала к ней.

Тетя не шелохнулась.

Свет солнечными зайчиками отскакивал от покрытых лаком стеллажей, заставленных не только Чеховым и Достоевским, но и новейшими бестселлерами. В когда-то полных хлама углах теперь красовались витрины. Кассовая стойка сияла. Новые клиенты ходили по помещению, восхищенно общались, указывали на понравившиеся книги. Рэй радостно отвечала им и давала рекомендации. Новенький кассовый аппарат звенел не переставая.

— Джози! — воскликнул Фин и с улыбкой рванул к ней сквозь толпу. — Ты вернулась! Разве здесь не прекрасно?

Джози хотела было ответить, но не успела — рядом с Фином появилась Сими, улыбаясь столь же широко.

— Тут просто великолепно! — добавила она, обводя помещение рукой. — Анна трудилась не покладая рук — и только погляди! Посетители в восторге. Прошлым вечером магазин заработал целое состояние — а сегодня продаж еще больше, хотя день только начался!

Изумленный взгляд Джози остановился на Кэтлин.

— А вы?..

— Кэтлин Ли! — ответила писательница, с энтузиазмом пожимая руку Джози. — Вы ведь владелица этого чудесного магазина?

— Я… — Тетя, казалось, лишилась дара речи.

— Джози, — мягко заговорила Анна, — ты в порядке? Знаю, тут многое поменялось.

Но тетя по-прежнему молчала. Анна постаралась представить ситуацию ее глазами.

— Я все переживала, как ты отреагируешь, — продолжила Анна. — И не хотела, чтобы ты подумала, будто я тут все переиначила.

Джози медленно кивнула, понемногу переваривая происходящее.

— Мне стоило догадаться. Ветер перемен намекал на грядущий ремонт, — наконец с восхищением проговорила она. — Магазин и правда в нем нуждался. Я все собиралась с духом, чтобы его закрыть. Но на самом деле «Смелые мечты» и Пушкин — это весь мой мир, Анна. — Она всхлипнула и повернулась к Кэтлин: — Какая огромная честь — видеть такую знаменитость в моем скромном магазинчике.

Кэтлин просияла.

— Как по мне, это лучшее место на свете. Я влюбилась в «Смелые мечты» по самые уши. Я здесь как рыба в воде. У вас тут совершенно особенная атмосфера.

Джози покраснела и покачала головой.

— Ну, пора мне за работу. Чем могу помочь?

Анна с улыбкой кивнула в сторону кассы.

— Думаю, Рэй уже пора отдохнуть.

Джози расправила плечи и уверенно заковыляла вглубь магазина.

Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-3.webp]

— Анна, — сказала Джози, — я должна перед тобой извиниться.

Поток покупателей немного стих. Племянница и тетя сидели за кассой, наблюдая за умиротворяющим хаосом в зале.

— Извиниться? Тетя Джози, что ты такое говоришь?

— Честное слово! — настояла Джози. — Я твердо верила, что нужно оставить все как есть, и жила прошлым. Но ты верно поступила, настояв на переменах. — Она лукаво взглянула на Анну. — К слову, ты и сама теперь другой человек!

— Это все прическа, — отмахнулась Анна. — Я перестала выпрямлять волосы.

— Нет, дело не только в ней, а в тебе самой. Лисья Бухта хорошо на тебя повлияла, милая. Ты так не похожа на тревожную девочку, которая в начале июля приехала сюда и привезла целый багаж волнений. Мне — и «Смелым мечтам» — есть за что тебя благодарить. — Джози покачала головой, изумленно осматривая магазин. — Здесь правда замечательно. Только расставить бы все по фэншую и купить пару томиков Чехова…

Анна открыла было рот, чтобы возразить, но Джози жестом остановила ее и рассмеялась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь