Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»
|
Анна встала пораньше — успех презентации так воодушевил ее, что она больше не могла спать. Ровно в десять Анна уже стояла за кассой и проверяла, все ли в порядке, — вдруг Кэтлин Ли правда заглянет, как и обещала? Магазин был готов к ее визиту. Ракушки и бумажные лодочки, гирлянды и фонарики, бутылочки с историями, шоперы с принтами в виде нарисованных раковин, свежесваренный кофе, эмалированные кружки, свежие булочки из пекарни Фина. Анна взглянула в окно на пустую улицу, все еще переваривая события прошлого вечера. Кэтлин, которой предоставили комнату в «Душе моряка», пока не явилась. Анна отчаянно надеялась, что писательнице и правда понравилась чудом уцелевшая презентация. Когда Анна уходила, Кэтлин танцевала с Сими и Лу и пробовала чизкейк Фина. Однако правду можно будет узнать лишь сегодня. Анна нервно покосилась на телефон, ожидая, что вот-вот опять позвонит Кассандра Найт. Пока же она решила чем-нибудь занять себя и отвлечься. Она уже в третий раз переставляла книги на одном из стеллажей — и тут прозвенел дверной колокольчик. Анна резко подняла голову… и увидела двух стильно одетых дам. Они оглядывали полки и витрины, и глаза у них постепенно округлялись. — Как же тут очаровательно! — выдохнула одна из женщин с американским акцентом. — Прямо как у нее в «Инстаграме»◊. — Ты права, — кивнула ее спутница. — Очень даже уютно. — Доброе утро! — улыбнулась Анна, скрывая изумление. Обычно новые покупатели не приходили так рано. — Чем могу вам помочь? — Доброе! — кивнула дама, уже доставая с полки книгу. — Мы прочитали о вас прошлым вечером в «Инстаграме»◊ Кэтлин Ли. Этим летом мы отдыхаем в Пензансе, поэтому не удержались и доехали до вас. Не успела Анна ответить, как колокольчик вновь зазвенел. И еще раз, и еще. В магазин вбежала группа женщин в дождевиках. Отряхнувшись, они сразу направились к шоперам. Затем пришла молодая пара с собакой, а после — мужчина в темном костюме. Какие странные, разномастные посетители! Некоторые оказались приглашенными на презентацию накануне гостями, авторами, чьи имена и лица Анна помнила из списков, — они пожимали ей руку и восхищались магазином. Однако другие явились в «Смелые мечты» просто так. — Как они все нас нашли? — удивленно спросила Рэй, объявившаяся с завтраком (в виде бургеров). — Не знаю! — воскликнула Анна. — Кажется, Кэтлин что-то опубликовала в «Инстаграме»…◊ Спустя полчаса после открытия в магазине яблоку было негде упасть. Анна едва поспевала за происходящим: люди делали снимки, осматривали стеллажи, спрашивали, когда пройдет следующее мероприятие. Рэй обслуживала покупателей и шустро сообразила устроить акцию «три товара по цене двух», отчего продажи просто взлетели. Телефон у Анны гудел не переставая, но она была так занята за кассой, что едва успевала посмотреть на экран. Услышав о наплыве клиентов, Фин и Сими заглянули в магазин и принесли поднос, полный булочек с корицей. Когда Анна закончила пробивать очередную стопку книг, опять прозвенел дверной колокольчик. Новая гостья оказалась знакомой, только одета была совсем иначе, чем прошлым вечером, — идеально сидящие по фигуре брюки, огромные очки от солнца, аура личности, которой место в Нью-Йорке или Лондоне, а не в Лисьей Бухте. Анна помахала ей рукой, улыбаясь и одновременно смущаясь. Сейчас перед ней стояла Кэтлин Ли — знаменитая писательница, а вовсе не та женщина, которая танцевала возле костра. |