Онлайн книга «По волчьему следу»
|
Четверых. — Я постараюсь провести экспертизу… и поторопить. — Благодарю… Она не скандалит в отличие от той, что была до нее. И не плачет. Не требует немедля найти пропавшего любимого, который совершенно точно не собирался покидать, но наоборот, они заявление в имперскую канцелярию готовы были подать. Не смотрит с надеждой. Она выставляет на стол сверток с вещами. — Я читала, что экспертиза требует наличия личных вещей, пребывавших в близком контакте, - сверток завернут в промасленую бумагу. – Я еще тогда отложила… — Скажите… - Бекшеев смотрит на бумаги. – Валентина Игоревна, а вы кем работаете? — Кладовщицей, - край губы чуть дергается. – Раньше секретарем была. Еще в Екатеринбурге. Но замуж вышла. Переехали. А тут и вовсе работы нет. — И сколько получаете? Немного. Даже откровенно мало. За такие деньги с четырьмя детьми не выжить. — Стенография? — Владею. Но давно не занималась. — Машинка? — Старые модели все. С новыми… не знаю. Надо смотреть и разбираться. — А вы не хотели бы попробовать снова… Бекшееву одному не справиться с бумагами, которых в кабинете слишком много. Пусть Тихоня и старается, но он тоже почти потерялся в этих вот. А еще протоколы перепечатывать надо. Подшивать. Заверять. Взгляд женщины скользит по комнате. А голос на мгновенье перестает быть равнодушным: — Боюсь… это будет неразумно с моей стороны. Вы здесь ненадолго. А назад меня не возьмут. Тихоня крякает. Недолгая задумчивость. И выражение лица такое, что явно он почти готов жениться и усыновить всех четырех детей, если это избавит его от необходимости писать протоколы. Но раньше, чем он успевает предложить этот удивительный в простоте вариант, женщина продолжает: — Но я могу взять отпуск по основному месту работы. У меня скопились за несколько лет. Если это вас устроит… к слову, работу муж нашел через знакомого. Я видела его не так давно. Глава 21 Красный зверь Глава 21 Красный зверь «Местный же народ именует красным зверем не только лису, коих в оных местах водится великое множество, но и волка. Однако след упомянуть, что тамошние волки с виду весьма отличны от наших, ибо размером невелики, худоблявы и шерсть порой имеют окраса темного, с рыжиною…» «Записки охотника» Мертвогляд. Я теперь понимаю, что она хотела сказать, наша разлюбезная квартирная хозяйка. Взгляд у этого человека и вправду был мертвым. А вот сам он… В первое мгновенье я даже растерялась. Надо же… Огромный какой. Выше меня на голову. А уж шире настолько, что и представить сложно. Как он вообще в дверь-то проходит. И главное, халат ему нашли. По размеру. Белый. Белого в подвале морга вообще много. Белый кафель на стенах. Белый же – на полу. Белый потолок, отчего-то с лепниной, хотя кому вообще в голову пришло украшать лепниной морг? И белые простыни на столах. Пахнет… Моргом и пахнет. Чистящим средством. Дезинфектантом. И самую малость – мертвечиной. — Доброго дня, - непривычно вот так голову задирать, силясь разглядеть человека. Лицо… Красивое, пожалуй. С этой самой печатью аристократизма, которая бесит невероятно, наверное, подспудным пониманием факта, что у меня этой печати нет. Нос с горбинкой. Высокие скулы. Губы почти идеальной формы, разве что слегка пухловатые, отчего и кажутся капризными. Брови вот густые черные и сросшиеся над переносицей. Это слегка портит внешность, но не настолько, чтобы совсем уж. Волосы длинные, собранные в хвост. |