Онлайн книга «Ненужная жена ледяного дракона. Хозяйка проклятой лечебницы»
|
Из холла донёсся мужской голос: — Марфа! Я видел свет. Открывай, старая ворона, пока я не отморозил себе пальцы! Марфа выругалась уже громко. — Балдор. Вера медленно повернулась к ней. — Управляющий? — Он самый. Стук повторился. — Марфа! Ты что там, уснула у печи? Я сказал — открывай! Варна оживилась так резко, будто наконец дождалась подкрепления. — Вот теперь всё будет оформлено надлежащим образом. — Очень надеюсь, — сказала Вера. — Мне как раз нужен человек, который объяснит надлежащим образом пустую кладовую. Марфа покачала головой. — Госпожа, не начинайте с ним при людях. — Почему? — Потому что он любит публику. — Значит, не будет скучать. Они вышли в холл все вместе, кроме детей и Тима, которого Марфа всё же удержала на кухне. Хотя Вера заметила: мальчик встал так, чтобы видеть коридор. Балдор Крейн вошёл в дом, не дожидаясь приглашения. Он был крупным мужчиной с круглым лицом, рыжим меховым воротником и маленькими быстрыми глазами. Снег лежал на его плечах почти декоративно, будто буря служила ему для большей важности. За ним стояли двое возчиков с санями, но они не спешили входить; только переступали с ноги на ногу у порога и косились в тёмный холл. Балдор остановился, увидев Веру. На одно мгновение его лицо стало пустым. Потом он расплылся в улыбке. — Ваша милость. Какая честь для нашего скромного дома. Я скорблю, что не встретил вас у ворот, но дела поместья, дела поместья… сами понимаете. Вера не понимала. И понимала слишком хорошо. — Балдор Крейн? — К вашим услугам, госпожа. Управляющий Морвейн-Хольда, назначенный с одобрения городского дома Рейнаров и подтверждённый печатью Его Светлости герцога. Он поклонился. Глубоко, но без настоящего уважения. Вера отметила три вещи сразу. Первое: на его поясе висела большая связка ключей. Второе: перчатки у него были новыми и дорогими. Третье: из-под его плаща выглядывал край кожаной сумки, туго набитой бумагами или монетами. — Вы отсутствовали три дня, — сказала она. — Дела, госпожа. Северное хозяйство не ждёт. — Дом ждал. Улыбка Балдора стала шире. — Дом, как видите, стоит. — Стоять и жить — разные вещи. Он скользнул взглядом за её спину, увидел людей в кухне, огонь, развешанные плащи, Варну, Марфу. В его глазах быстро мелькнуло раздражение. — У нас гости? — Люди с дороги. Они останутся до утра. — Невозможно. — Уже возможно. — Госпожа, при всём почтении, вы только прибыли и не знаете местных порядков. Морвейн-Хольд не принимает деревенских ночью. Это правило введено ради безопасности. — Чьей? Балдор моргнул. — Общей. — Хорошо. Тогда вы наверняка привезли припасы. Ведь безопасность людей в доме тоже общая. Он засмеялся. Слишком громко. — Припасы? В такую бурю? Увы, дороги… — Но вы же по ним приехали. Марфа кашлянула в кулак. Орсен отвернулся к стене. Балдор перестал улыбаться. — Я привёз расчёты и известия. — Прекрасно. Начнём с расчётов. Где ключ от большой кладовой? — У меня, разумеется. — Откройте. — Сейчас? — Сейчас. — Госпожа, ночь, люди устали, вы после дороги… — Я после дороги уже успела открыть дом, кухню, малую кладовую, южные покои и принять гостей. Думаю, большая кладовая переживёт наше внимание. Варна выступила вперёд. — Леди Элиана, формально управляющий прав. Проверка хозяйственных помещений должна происходить при дневном свете, с записями и свидетелями. |