Книга Записки о сломанном мире 2, страница 40 – Ольга Войлошникова, Владимир Войлошников

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Записки о сломанном мире 2»

📃 Cтраница 40

Она лежала под окном. Или оно? Как правильно сказать?

— Существо ли это или магический конструкт? — подумал я вслух.

— А может, и просто вирус, — слегка пожал плечами Джерри. — Сайруса точно придётся поместить к Флетчеру, под наблюдение. И выяснить, не общался ли с ней кто из соседей.

Бежать уже никакого смысла не было. Кадавр выскочил прямо сквозь стекло (вероятно, рассчитывая уйти от погони?), но не учёл того, что отмостка вокруг дома была выложена крупным булыжником. Рубиновые ноги лопнули от удара. Всё что было пониже колена теперь валялось в виде осколков, усыпая булыжник, словно капли вишнёвого джема. Кадавр хрипел и пытался ползти, загребая руками по клумбе, волоча за собой опустевшие клочья кожи. Остатки человеческой оболочки разорвались неровными лоскутами не только на ногах — везде, где тело встретило удар. На лице и руках зияли рубиновые язвы. Что делалось под ночной рубашкой, трудно было предположить, да мне и не хотелось.

Кадавр полз. Изломанные маргаритки летели в разные стороны.

— Ты уверен, что это какой-то новый вид магической болезни? — спросил я. — Я бы предположил, что это чьи-то магические эксперименты.

— Не исключено, Уилл, не исключено… Но карантин по неизвестному магическому поражению нам объявить придётся.

На площадку перед домом выскочил Сайрус, замер с распахнутым ртом да только и смог произнести:

— О, небо…

— Теперь ты убедился? — мрачно спросил его Джеральд. — В доме есть телефон?

— Да! Местное соединение.

— Звони, вызывай бригаду. И останься у телефона на случай, если будут перезванивать. Мы покараулим.

Из окон соседних домов начали выглядывать любопытные лица.

— Странен выбор кварца, — задумчиво пробормотал Джеральд, когда Сайрус скрылся в доме, — или пусть даже рубина. То и другое — достаточно хрупкие камни.

— А то, что в состоянии кадавра он ведёт себя как пластичный материал, тебя не смущает?

— Обычное дело, когда речь идёт о магических изменениях.

«Обычное дело»! Привыкну ли я когда-нибудь к такой обыденности?

Вряд ли.

Глава 13

СЛЕДЫ

ТАКОГО ВЕЧЕРА Я ТОЧНО НЕ ПРЕДПОЛАГАЛ

Бригада Второго отдела приехала в полностью закрытой защитной форме. Они окончательно обездвижили кадавра и загрузили его в особо прочный фургон, хотя, на мой взгляд, в данном случае подобная предусмотрительность была даже излишней. Впрочем — кто знает, лучше уж перестраховаться.

Дом опечатали. Совершенно расклеившегося Сайруса под контролем медиков загрузили в экранированную будку магического изолятора, нам с Джеральдом предложили пройти туда же — до выяснения природы изменений.

Разместили нас на этот раз в другом госпитальном корпусе, стоящем вовсе отдельно от основного здания. Нас с Джерри поселили даже в чём-то наподобие квартиры на две спальни с общей гостиной — должно быть, чтобы мы не взвыли с тоски поодиночке.

Исследования, как нам сообщили, будут проведены после того, как экспертная группа закончит предварительный анализ природы изменений у кадавра. А пока — ждать, читать (в гостиной было несколько полок с книгами), спать. Ну и принимать пищу согласно больничному графику.

Еда тут подавалась оригинальным образом — через небольшой лифт, дверцы которого открывались в гостиной. Похоже, после выемки тарелок этот лифт как-то обрабатывался — оставался в нём некий специфический запах какой-то травы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь