Книга Луна в тумане, страница 25 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 25

Я узнал отца.

Да, дома придется многое объяснять. Хорошо еще, что мы были без гейш. Проведай о гейшах Ран — пристрелила бы в воротах.

В дороге Исиба развлекал нас веселой историей про двух своих приятелей — в смысле, приятелей сына, правительственных инспекторов, оценщиков грядущего урожая и, соответственно, обязательных поставок риса в казну. Когда прошлой осенью инспекторы прибыли в наш уезд вместе с младшими писцами, к писцам явились ходоки от деревень и намекнули на сделку. Неплохо бы все, что следует, занизить, а? Писцы сказали прямо: в уезде тридцать деревень, от каждой по золотому рё, итого тридцатка на круг. Двадцать пять монет — инспекторам, остаток — нам за труды. Сверх того пусть нам в поездке отводят теплое и уютное жилье, саке наливают без ограничений, ну и девиц пришлите для компании.

Ходоки согласились. Услуги — сразу, деньги — после оформления необходимых документов. Девиц наняли в ближайшем городке, даже на пристойные наряды раскошелились. В итоге все остались довольны — и мздой, и девицами, и справками о ничтожных перспективах урожая.

Рассказывая это, Исиба хохотал от души. Широно тоже смеялся — и, похоже, искренне. Я подхихикивал, хотя не видел во всей истории ничего смешного. Наверное, мне не хватало жизненного опыта, чтобы оценить юмор ситуации по достоинству.

Подойдя к конюшням, мы долго прощались, клялись в вечной дружбе, предлагали проводить то одного, то другого, — и отказывались, уверяя, что прекрасно дойдем без провожатых. Слышно нас было далеко, даже лошади в стойлах забеспокоились.

В итоге Исиба, шатаясь, отправился домой, а мы с Широно разошлись — и двинулись тем же маршрутом, но по соседним улицам, готовые в любой момент прийти на помощь нашей наживке. Теперь мы двигались тихо, стараясь не привлекать к себе внимания. Я с неудовольствием отметил, что выпитое саке дает о себе знать — и слабым головокружением, и желанием облегчиться, которое я никак не мог воплотить в жизнь, боясь отстать.

По пути я до звона в ушах вслушивался в темноту. Мне все время мерещилось заветное шлеп-шлеп-шлеп, но я не был уверен, впрямь ли попрыгунчик где-то поблизости — или я выдаю желаемое за действительное.

Вот, опять шлеп-щлеп-шлеп.

Или нет?

Исибе повезло больше моего. Мы заранее договорились, что он отправится в тупик Излияний, где будет справлять нужду долго и шумно, давая знать о своем местонахождении и нарываясь на желанные неприятности. Так и случилось — когда он добрался до тупика, я и за домами слышал, что он все делает в точности так, как договорились.

Шлеп-шлеп-шлеп.

И вопрос, заданный угрожающим тоном:

— Что, болван? Решил, что тебе все нипочем?

— Это не я! — завопил Исиба, повышая голос так, чтобы мы его непременно услышали. — Это отец! Вы не знаете, какой он скряга! Родного сына похоронит, лишь бы прибыль не потерять…

Я прыгнул через низкий забор, огораживающий давно заброшенный полуразрушенный дом, проскочил садом, который со временем превратился в непроходимую чащу, больно врезался лбом в ствол груши, коленом ударился о сруб колодца, — и вылетел к той части забора, что выходила в тупик Излияний.

Тут было повыше, чем с обратной стороны. Я ухватился за край, взлетел на гребень и, прежде чем соскочить вниз, услышал смех Широно. Сейчас бывший тенгу смеялся совсем не так, чем во время истории про инспекторов-взяточников.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь