Книга Бастард короля. Испытание любовью, страница 37 – Валерия Дымова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бастард короля. Испытание любовью»

📃 Cтраница 37

Кроме того, боль от разлуки с Карлосом, всё ещё не прошла. Наоборот, тоска по нему стала такой невыносимой, что жжёт меня огнём изнутри. Я не могу перестать любить его, и это одна из причин, почему я не хочу близости с Мануэлем.

Отбрасываю печальные мысли и велю повару приготовить любимую паэлью Мануэля на ужин.

— Донья Клариса, мне нужно вам кое-что сказать. — Шаги братьев-наёмников совершенно бесшумные, и я, вздрогнув, оборачиваюсь на голос Анхеля.

— В чём дело? Мануэль хочет что-нибудь ещё помимо пирожных?

— Сегодня вечером нас посетит Дон Франсиско. Только что слуга принёс от него письмо. Дон Мануэль просил вам передать: если вы не захотите, он его не пустит во дворец.

Тяжёлый вздох вырывается из моей груди. Конечно, я не хочу видеть этого человека, но он дядя моего мужа.

— Передайте Мануэлю, что я не против. Если он поведёт себя недостойно, вы же будете рядом?

Как и Мануэль, я теперь во всём полагаюсь на двух смуглых братьев. Старый герцог Альба спас их когда-то, выкупив у торговца рабами на востоке. С тех пор они поклялись, что будут защищать Мануэля даже ценой своей жизни.

Немногословные и преданные братья Торрес стали незаменимой поддержкой молодому хозяину, а теперь и мне.

Встреча с Доном Франсиско — последнее, чего я ожидала этим вечером, но ради Мануэля я потерплю.

* * *

Ужин проходит вполне спокойно до тех пор, пока дядя по своему обычаю не напивается хереса. Он жалуется на плохое самочувствие, боль в желудке, и я скрепя сердце предлагаю ему остаться на ночь во дворце.

Слуги провожают перебравшего алкоголя Дона Франсиско в спальню, а я успокаиваю Мануэля.

— Не волнуйся! Он всего лишь переночует здесь и покинет дворец Лирия с утра.

— Запри дверь в спальню, а лучше приходи ночевать ко мне.

Делаю вид, что ничего не слышала. Это первый раз за всё время брака, когда муж предлагает нечто подобное, и я совсем не готова ему ответить.

— Сеньор Мануэль, вам письмо! — В комнату быстрым шагом входит дворецкий и передаёт мятый конверт, подписанный аккуратным красивым почерком, а у меня всё сжимается внутри от предчувствия.

За эти два года я слышала о Карлосе всего несколько раз, и знаю лишь, что он благополучно добрался до Мехико, а затем с поддержкой вице-короля Новой Испании, его назначили губернатором Кубы.

Наблюдаю за Мануэлем, пока он читает письмо. Несколько раз муж меняется в лице, снова перечитывает текст на небольшом клочке бумаги, пока не мнёт его и не отбрасывает на маленький столик.

Стою в нерешительности, но Мануэль откидывается в кресле, закрыв глаза, и я уже начинаю думать, что он уснул.

Беру мятое письмо в руки и медленно разворачиваю.

«Дорогой Мануэль, пусть ты и не считаешь меня родственником, я всегда относился к тебе как к брату. Поэтому прошу прощения за всё плохое, что, по-твоему, я совершил.

23 Глава

Пытаюсь захлопнуть дверь перед носом нетрезвого сеньора де Сильвы, но он оказывается проворнее, несмотря на большое количество выпитого.

Плохое самочувствие и сильное опьянение не мешают Дону Франсиско грубо оттолкнуть меня в сторону. Он вламывается в мою комнату, закрывает за собой дверь, и я ничего не могу с этим поделать.

От сильного удара я отлетаю к камину, в ужасе хватаясь за чугунную кочергу.

— Положи. Это не игрушки. При неумелом обращении ты поранишься. — Дядя Мануэля усмехается, а я вдруг понимаю, что выглядит он вовсе не как человек, выпивший много алкоголя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь