Онлайн книга «Деревенская история»
|
Вечером я решила заняться самым безопасным на свете делом — мыть полы. Полы, как известно, не флиртуют, не смотрят так, что у тебя слабеют колени, и не появляются в голове в самый неподходящий момент. Я налила воды, закатала рукава и уже собиралась героически бороться с пылью, когда во дворе раздался детский голос: — Тётя Вера! Я выглянула в окно. За калиткой стояла Лиза. Одна. С плюшевым зайцем и видом человека, который пришёл по важному вопросу. Я быстро вытерла руки и вышла. — Привет. А ты чего одна? — Папа с дядей Колей у магазина разговаривает, — сообщила она. — А я пришла посмотреть кота. — Очень смелая цель. Заходи. Она вошла во двор так уверенно, будто уже бывала тут раз десять. Дети вообще быстро решают, кто им подходит, а кто нет. И если уж приняли — всё, считай, тебя записали в свои. Фунтик, увидев гостью, сначала сделал вид, что он дикая и независимая личность, но уже через минуту сидел на лавке и позволял себя гладить. Лиза гладила осторожно, вдумчиво, как взрослый человек. — А у вас дети есть? — спросила она безо всякого перехода. Я даже не вздрогнула. После работы в скорой и детской медицине меня вообще сложно было застать врасплох вопросом. Дети не ходят вокруг темы, как взрослые. Они идут напрямик, ещё и тапочки не снимают. — Нет, — сказала я спокойно. — Не случилось пока. — А хотели бы? Я присела перед ней на корточки. — Хотела бы. Она кивнула, как будто это была важная информация для внутреннего протокола. — Тогда хорошо. — Что именно? — Ну… — Она смутилась, что для неё, похоже, было редкостью. — Просто если женщина не любит детей, это сразу видно. А вы любите. У меня что-то дрогнуло внутри — мягко, больно и светло одновременно. — Откуда ты знаешь? — Я вижу, — просто сказала Лиза. Господи, какие же они прозрачные и точные в этом возрасте. Я не успела ничего ответить. Калитка скрипнула, и во двор вошёл Егор. Вошёл быстро, но без паники. То есть он явно дочь искал, но не так, чтобы рвать на себе рубашку. Видимо, знал: если Лиза куда и ушла, то либо к людям, либо к кошкам. В моём случае совпало. — Извините, — сказал он. — Я отвернулся на две минуты. — И за это время ваша дочь успела провести у меня собеседование на пригодность к материнству, — сообщила я. Он прикрыл глаза и устало потер переносицу. — Лиза. — А что Лиза? — удивилась она. — Это же важно. — Очень, — серьёзно согласилась я. — Особенно в первый визит. Он посмотрел на меня, и в глазах у него мелькнуло облегчение. Наверное, ожидал, что я обижусь или смущусь сильнее. А я не обиделась. На детей за правду глупо обижаться. — Заходите уж, раз пришли, — сказала я. — Я как раз собиралась чай ставить. Иначе ваша дочь ещё решит, что я негостеприимная. — Она уже, скорее всего, решила, что вы прекрасный человек, — буркнул он. — Правильно решила, — важно сказала Лиза. Так у меня в доме впервые оказались они вдвоём. Егор сел осторожно, будто всё ещё чувствовал себя у меня немного чужим. Лиза освоилась мгновенно и уже через пять минут знала, где лежит сахар и как зовут кота. Фунтик, предатель, пустил её к себе ближе, чем меня в первые три дня после переезда. Я поставила на стол чай, хлеб, варенье, немного сыра и остатки печенья. — У вас как-то по-домашнему, — тихо сказал Егор. — Это потому что я не умею жить иначе, — ответила я. — Даже если одна, всё равно завариваю чай как на четверых и готовлю так, будто в доме кто-то вот-вот появится. |