Книга Сладкие булочки мадам попаданки, страница 64 – Дина Нежина, Анна Пфари

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Сладкие булочки мадам попаданки»

📃 Cтраница 64

Зачем оно ему? Что в нем такого?

Ну, дорогое – да, фамильное, старинное – тоже да. Но это же принц, у него явно этих побрякушек целая казна, а если не у него, то у его отца. Доступ явно есть. Что-то должно быть еще. Ну не поверю, что принц вот так стал бы клеиться к жене друга, более того, герцога, и сразу же сдался, попросив подарить ему драгоценности.

Фигня какая-то.

Следом за мачехой стали подходить и другие люди, кто-то принца знал, кто-то нет, но важно одно – мне удалось осторожно улизнуть.

— Алан, ты мне нужен. Срочно! – я с очаровательной улыбкой киваю собеседнику герцога и, хватаясь цепкими пальцами, за его рукав, тяну мужа к выходу. – Простите, достопочтенный, очень-очень срочное дело! Невероятно важное!

Собеседник герцога чуть хмурится, но почти сразу же натягивает фальшивую улыбку и кивает.

Алан выглядит заинтересованным и когда я вытаскиваю его в коридор, немного удивляется.

— Элис, что случилось?

— Ко мне подкатывал принц! – тут же выдаю я, чуть ли не срываясь на визг.

— Что подкатывал?

Алан выглядит сбитым с толку и я, забывшись, чуть не отвечаю “яйца”, но вдруг понимаю, что я вообще-то не в своем прогрессивном мире, а в каком-то средневековье, тут и выражений таких нет, видимо.

— Он сказал, что я его интересую. Что он мой поклонник.

— Я надеюсь, ты отказалась?

— А принцам можно отказывать? Вообще мне ничего не предлагали, но я сразу сказала, что безумно в тебя влюблена. И вот он уже просит подарить ему фамильное ожерелье.

Алан чуть покашливает, будто стесняется того, что я сказала. Ну а что? Разве жена не должна быть влюблена в мужа, если брак нормальный, а не…

— Зачем оно ему? – спрашивает он наконец.

— Да откуда мне знать? Я пыталась опять ничего не ответить, но он предложил мне дать ему это ожерелье, чтобы он снял копию.

— Копию? Но зачем? – герцог чуть не забывает, что надо говорить тихо, его шепот становится возмущенным, а сам он еще на полшага приближается ко мне. – Что это за ерунда?

— На память обо мне, такой невероятной! – мой шепот становится громким. – Не знаю, Алан, но тут что-то нечисто.

И тут я замираю, осознав, что мы стоим буквально в сантиметре друг от друга, почти соприкасаясь. Я чувствую жар его тела, вижу, как он глубоко и ритмично дышит. Приходит какая-то неуместная мысль, что Алан, наверное, сильно стиснул челюсти, раз я так отчетливо вижу, как пульсирует вена у него возле виска. Он зол? Взволнован? Что обо всем этом думает?

И вот я чуть опускаю взгляд, так что теперь мы пристально смотрим друг в другу в глаза. А вокруг темнота, только тусклый свет пары магических светильников на весь коридор и отсвет из зала где-то слева.

Но я его не вижу. Я вижу только эти гипнотические глаза прямо перед собой и никак не могу оторвать от них взгляд.

Почему, почему я застыла, как мышь перед королевской коброй? Оцепенела и застыла в ожидании чего-то.

И эта мысль, которая так некстати пришла мне в голову, тут же меркнет, выцветает и теряется, потому что происходит нечто совсем уж неожиданное.

Секунда – и губы Алана сминают мои с отчаянным напором.

Глава 37

Я цепенею, дыхание тут же сбивается. Какая-то странная, неожиданная вспышка, искра это или электричество – черт его знает, но мое тело подчиняется, губы приоткрываются и я со вздохом ухожу в эти чувства с головой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь