Онлайн книга «Сладкие булочки мадам попаданки»
|
Что я там говорила про грузовики и повозки с пряниками, которые никогда не переворачиваются на моей улице? Беру свои слова обратно! Глава 23 О! Мой! Бог! У меня теперь есть кондитерская! Или кафе! Или производство! Да какая разница, я только что сняла дом своей мечты! Он идеального размера, идеального цвета, и стоит не совсем уж состояние, если учесть очень удобное расположение! Подписав все бумаги в рекордные два часа, я получаю ключи лично в руки и буквально подпрыгиваю от нетерпения. Можно-можно мне сюда переехать и прямо тут жить, а? — Вы же понимаете, что для герцогини это непозволительно? – Будто читает мои мысли Уивер, и я вздрагиваю. — Что непозволительно? – Подозрительно прищурившись, я внимательно смотрю на своего управляющего. — Готовить. Продавать. Зарабатывать деньги, – лениво перечисляет он, и я тут же с облегчением выдыхаю. Будто огромный груз падает с моих плечей. Фух. Зачем так пугать? Мало ли, мир тут магический, и не такое возможно! Старый плут! — Незачем всему миру знать, что тут я пеку и продаю, Мастер Уивер, – довольно улыбаюсь я. – Ну что вы, как маленький! Мало ли что высокородная мадам может хотеть. Может быть, ей, то есть мне, просто хочется получать свежие булки от гениального кондитера на завтрак! Это прилично? — Это – прилично, – кивает Уивер, кивая и стряхивая невидимую соринку с сюртука. — Значит, я найду этого гениального кондитера, которому сама всему и научу, и еще продавщицу, – пожимаю плечами я. Вот и дело с концом! И все приличия соблюдены! Хотя, следующая фраза Уивера говорит о том, что не все. — Кондитером, чтобы это было совсем уж прилично, должна быть женщина, – предполагает он, и я просто киваю в ответ. Да хоть инопланетянин бесполый, мне-то что! Главное, моя мечта начинает воплощаться в жизнь! По пути к дому я пытаюсь тщательно обдумать сколько у меня денег, достаточно ли их на аренду, сырье, людей, рекламу… Знают ли в этом мире о рекламе? Ха, если еще нет – скоро узнают! В таком чудесном настроении я приезжаю к воротам моего замка-дома, когда на встречу мне тут же бросается Мари Энн. — Миледи, у нас гости, – встревоженно говорит она, косясь куда-то вправо. Я тут же перевожу взгляд и вижу там карету, запряженную четверкой лошадей. Они выглядят не лучшим образом даже на мой скудный вкус. — Пока вы не прибыли, охрана никого не пускала в замок, – говорит горничная и я удовлетворенно киваю. Все верно, у меня сейчас вообще пустой замок, какие гости, если за ними и следить-то некуда? Кстати, что еще интересно – какие гости?! Ответом на этот вопрос становится громко распахивающаяся дверца кареты, из которой элегантно вываливается женщина средних лет с совершенно надменным лицом, скривившись так, будто ей под нос лопату с навозом сунули. Впрочем, лошади не цветочками пахнут и стоят тут уже пару часов, судя по заверениям Мари Энн. Она одета в какое-то невообразимое (и необъятное) платье расцветки “вырви глаз”, мой собственный глаз от которой начинает ощутимо подергиваться. И как она в таком в карету-то влезла? Тем временем, дама подходит всё ближе и я с ужасом начинаю узнавать это высокомерное лицо. Это же мачеха моей предшественницы, что, судя по слухам, хотела выдать за герцога свою родную дочь, но случайно выдала нелюбимую падчерицу. Вот это я попала… Что ей вообще тут нужно? И почему она вырядилась, как попугай? Она же, вроде, должна носить траур? |