Онлайн книга «Акулий король»
|
— Что ты, mia cara? Хочешь что-нибудь выпить? — Нет, нет. Все в порядке. Гейб с задумчивой, понимающей улыбкой отвернулся, посмотрел в сторону. Донни тоже заулыбался. — Ничего, скоро придет Анжело, и тебе будет с кем поговорить. Не то что мы, два старика, морочим тебе голову этой ерундой… а вот и он! Эй, Анжело! Морроу встал, распахнул объятия. Анжело в своем черном щегольском костюме-двойке выглядел блестяще. Оба крепко обнялись, Гейб похлопал Анжело между лопаток. Следом за ним на балкон неторопливо поднялась Присцилла – двигалась она с грацией пантеры, вальяжно покачивая худыми бедрами. Длинные худощавые руки были унизаны тонкими браслетами, на пальцах блестели простые кольца из белого золота. Показную броскую роскошь она не любила и вблизи показалась Шарлиз грубоватой, с несколько мужественным лицом – тонкими губами, покрытыми красной помадой, с выраженными носогубными складками, с возрастными морщинками, какие бывают только у людей с такими худыми, точеными чертами, с красивым изгибом темных бровей и спокойными серыми глазами. Острые скулы, птичье тонкое лицо, длинный прямой нос, опрятная прическа волосок к волоску… она была женщиной из другого мира, из другой жизни, нежели Шарлиз, и обе, оказавшись в одном месте, не то чтобы презрительно, но холодно посмотрели друг на друга, как дикая кошка может взглянуть на домашнюю. Донни поднялся из кресла. — Ну, что же, – доброжелательно и улыбчиво сказал он. Тем временем глаза его не улыбались, оставаясь ледяными, безэмоциональными. – А вот и Присцилла. Да-да. Наслышан много хорошего! Рад знакомству! — Не могу сказать того же о вас, мистер Мальяно, – нелюбезно ответила она и ответила на рукопожатие тем, что крепко тряхнула его ладонь. – Я слышала о вас всякое. — Ай, – поморщился он и рассмеялся, держась за грудь, словно Присцилла его ранила, – как неловко. Я надеялся, что предстану хотя бы в выгодном свете. Ладно, попозже расскажете мне по секрету, что плохого обо мне говорят. Садитесь скорее. Хотите, вот тут, напротив Шарлиз. И можно звать меня Донни, просто Донни. Вот без всех этих расшаркиваний. Донни вежливо кивнул и сел обратно, даже не думая джентльменски придвинуть кресло Присцилле. Гейб, поманив Анжело, чтоб тот присоединился к ним за столом, тоже это проигнорировал. Присцилла Морроу, кажется, в актах вежливости не нуждалась. Спокойно сев вместе со всеми, она закинула ногу на ногу, покачивая острым носком лакированной туфли, и велела неподалеку стоявшему официанту принести ей виски. — Мне тоже виски, – спохватился Донни. – С двойным льдом. — А я, кстати, не прочь был бы украсть у вас Шарлиз, – сказал Анжело и встал позади ее кресла, положив ладони девушке на плечи. – Показал бы клуб, угостил в баре коктейлем. Пап, не против, если ненадолго похищу твою спутницу? — Похищай, ей полезно общаться не только со стариками вроде меня, – кивнул Донни и, потрепав Шарлиз по руке, совершенно не вульгарно, а скорее даже мягко (что очень изумило Присциллу) чуть подался ей навстречу, чтобы с виноватым лицом сказать. – Мы пока перетрем пару-тройку тем, от которых у тебя уши завянут: это все сплошная скука. — Я не против прогуляться, все хорошо, – успокоила его Шарлиз и поднялась, придержавшись за руку Анжело. |