Онлайн книга «Ванильный убийца»
|
— Можно взглянуть на ваше производство? – попросила Сью. – Устроить короткую экскурсию? Глаза Дэйзи загорелись: — О да! Я бы с удовольствием увидела, как делают мороженое! Это как в «Чарли и шоколадная фабрика»! Могло бы быть продолжение. «Чарли и фабрика мороженого». — Уже и так есть продолжение, «Чарли и большой стеклянный лифт», – сообщила Сью. — Ах да, конечно. Как глупо с моей стороны, – вздохнула Дэйзи. — Так как насчет экскурсии? – Фионе ужасно хотелось увидеть, что происходит за этими запертыми на кодовый замок дверьми, но по совершенно другим причинам. — Извините, не могу, – ответил он. – Боюсь, мы не проводим экскурсии. А теперь, если не возражаете, мне пора вернуться к работе. Но я очень надеюсь, что вы найдете убийцу. – Мужчина слегка сочувственно улыбнулся им, прошел в дальнюю часть комнаты и набрал код. Дверь за ним резко захлопнулась. Дамы вышли наружу, собираясь обсудить полученную информацию. — Ну, что вы об этом думаете? — Не верю я во все эти «не повышаю цены по доброте душевной» и прочую ерунду. Как он может продавать мороженое по такой низкой цене? Никакой выручки не будет. Не сходится! И ему не понравилось, когда мы попросили пустить нас посмотреть. Он явно что-то скрывает! — На самом деле, – перебила ее Фиона, – большинство предприятий не позволило бы непонятно кому лазить по своему производству. Сью покачала головой: — Дело не в этом. А в их двойной двери со шлюзовой камерой. Фиона с Дэйзи озадаченно посмотрели на нее. — Шлюзовой камерой? – хором переспросили они. — Ну та дверь, через которую он пришел, – пояснила она. – Точнее, двери. Две двери, обе с кодовым замком и небольшим пространством между ними. Это система безопасности, называется шлюзовая камера. Не знаю, как у них тут, но обычно вторую дверь можно открыть только после того, как захлопнется первая. Вы заметили, как быстро она закрылась? Фиона с Дэйзи кивнули. — Так что любой, кто сумеет проскользнуть в первую дверь, окажется заперт там и никак не сможет пройти дальше. Такие двери ставят в местах, где нужна максимальная безопасность, – в тюрьмах или там, где хранятся крупные суммы наличных или золота. — И зачем же такие меры предосторожности на простой фабрике мороженого? Сью улыбнулась: — Потому что тут что-то нечисто. Глава 24 — Надо позвонить детективу Финчер! Рассказать ей про «Мороженое Сомерфорда»! – Сью чуть ногой не топнула, но сдержалась. Фиона, вздохнув, в который раз покачала головой: — У нас нет доказательств. Только какие-то двойные двери. — Двери со шлюзовой камерой, – поправила ее Сью. – Большая разница. Это высокий уровень безопасности в месте, где всего-то производят мороженое, ну брось! Фиона сглотнула. — Ладно, двери со шлюзовой камерой и дешевое мороженое. — Звучит более чем подходящее прикрытие для мафии мороженщиков. Они что-то скрывают. Нарколабораторию, или горы краденых вещей, или и то и другое. Они спорили уже все утро, и тут Дэйзи нашла выход из тупика: — Почему бы не узнать второе мнение? — Какое второе мнение? – не поняла Сью. Все то время, что подруги препирались, Дэйзи тихонько листала странички в телефоне и теперь повернула экран к ним: — Мороженое в этом районе производят не только они. — «Мороженое Линдхерста», – прочитала Сью и пожала плечами. |