Книга Ванильный убийца, страница 69 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ванильный убийца»

📃 Cтраница 69

Он поднял правую бровь:

— У вас есть документы?

— Мы не из полиции, – сообщила Дэйзи. – Но очень хотим поймать убийцу Кевина.

— Вы никогда не слышали о каких-нибудь ссорах между мороженщиками? – спросила Фиона.

— Конечно. Раньше продавцы мороженого боролись за места, но это было задолго до нас.

— Когда вы открыли свой бизнес?

— Лет шесть назад, и, опираясь на свой опыт, могу сказать, что мороженщики не конкурируют друг с другом. Их слишком мало, а тут еще и мороженое можно купить на каждом углу. Отрасль очень нестабильна. Все рассчитывают на удачное лето, которое поможет им продержаться зиму. А плохие продажи в июле и августе могут их уничтожить. Фургончикам с мороженым тяжелее всего. С каждым годом их становится все меньше. Я бы сказал, что между продавцами царит товарищество. Как во время «Лондонского блица» – они чувствуют, что все в одной лодке.

— А вы, получается, подставляете им плечо? – спросила Фиона. – Они вам доверяют?

Мужчина покачал головой:

— Не совсем. Обычно они просто приходят, забирают товар и уходят. На разговоры времени не остается. Но в целом они производят впечатление людей подавленных. Как будто смирились со своей участью – с тем, что их профессия умирает. И, признаться, мне ужасно грустно это видеть. Фургончики с мороженым – часть нашего наследия. Если они исчезнут с улиц, это будет ужасная потеря. Я стараюсь помогать им чем могу.

Будь он главарем мафии, легенда для прикрытия получилась бы очень убедительная. Но Фиона не верила в образ доброго бизнесмена, который пытается помочь простым людям. Особенно когда прибыль повсеместно сокращается.

— Не помните Кевина Мастерсона? – спросила Фиона.

— Боюсь, что нет. Он точно покупал у нас мороженое, потому что открыл счет, но, судя по нашим записям, приезжал только один раз, а потом, к несчастью, его убили.

— У вас есть какие-нибудь мысли, кто мог это сделать?

Владелец компании пожал плечами и покачал головой:

— Боюсь, что нет.

— Расскажите о своих нелегальных покупателях, – попросила Сью.

Его брови, которые все это время были слегка приподняты, то ли от удивления, то ли из сочувствия, резко изогнулись, точно совершающие маневр бомбардировщики.

— Продавать мороженое без лицензии на торговлю не противозаконно. Как и продавать бензин человеку, который не платит дорожный налог. – Он осознал свою вспышку, и черты его лица немного смягчились, как и тон. – Я имею в виду, что пусть лучше они продают нашу продукцию, чем какую-нибудь дешевую дрянь из оптового супермаркета.

— Но ведь будь все так плохо, мороженщики, с лицензией и без, наверняка покупали бы ту дешевую дрянь ради экономии, а не мороженое премиум-класса у вас, – продолжила расспросы Сью. – И все же к вам ездят все без исключения. Вам не кажется это странным?

Мужчину вопрос ничуть не смутил. Он ответил так же серьезно и деловито:

— Вовсе нет. Вкусы людей изменились – вернее, люди стали более требовательными. Раньше мы все пили растворимый кофе. Теперь все хотят настоящий кофе, и не важно, откуда он. То же самое с мороженым.

А теперь вопрос на миллион долларов.

— Как же вам удается держать такие низкие цены, когда остальные, наоборот, поднимают? – спросила Фиона.

Владелец улыбнулся. Не на такую реакцию она рассчитывала.

— Хорошая попытка. Но я не могу раскрывать наши профессиональные секреты. Иначе конкуренты начнут делать то же самое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь