Книга Право на любовь детектива, страница 59 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 59

— Пройдёт. Не сразу, но пройдёт.

— Ты думаешь?

— Знаю. — Она подняла на него глаза. — Потому что я рядом. И потому что я не дам тебе застрять в прошлом.

Он посмотрел на неё — на её лицо в свете заката, на её тёплые глаза — и вдруг понял, что впервые за восемь лет чувствует что-то, кроме боли.

— Спасибо, — сказал он.

— За что?

— За то, что ты есть.

Она улыбнулась и поцеловала его — теперь уже по-настоящему, долго, нежно.

И в этом поцелуе было обещание. Обещание будущего.

* * *

На следующее утро они отправились к Ортеге.

Старый маг встретил их в своей лаборатории, заваленной артефактами и непонятными приборами. Выслушав рассказ, он долго смотрел на Оливию, потом достал какой-то сложный инструмент и начал водить им вокруг неё.

— Интересно, — бормотал он. — Очень интересно. Дар есть, но спящий. Никогда не развивали. Такое бывает у детей магов, если их не учить.

— У меня родители не маги, — возразила Оливия.

— Не обязательно. Дар может передаться через поколение. Или возникнуть спонтанно. Магия — штука сложная.

— Она опасна? — спросил Стивен.

— Не сама по себе. Но если её не контролировать, могут быть... неожиданности.

— Какие?

— Например, непроизвольные выбросы в моменты стресса. Или повышенная чувствительность к чужой магии — вплоть до боли. Или, наоборот, нечувствительность — когда человек перестаёт ощущать опасность.

Оливия побледнела.

— Я могу научиться контролировать?

— Можете. Но это потребует времени и усилий. И хорошего учителя.

— У нас нет времени, — сказал Стивен. — Ашер не ждёт.

Ортега задумался.

— Тогда научу сам. Базовым вещам — как блокировать, как чувствовать опасность, как не выплёскивать эмоции наружу. Остальное — потом.

— Спасибо, магистр, — искренне сказала Оливия.

— Не за что. — Он усмехнулся. — Давно не видел спящего дара. Интересно будет поработать.

Они начали занятия в тот же день.

* * *

Прошла неделя.

Оливия училась быстро — сказывались годы наблюдений за мастером Вейном. Она уже могла сознательно вызывать чувство магии, различать оттенки, определять направление. Ортега хвалил её и говорил, что из неё вышел бы отличный маг-детектив.

Стивен тоже учился — учился доверять. Доверять ей, её чутью, её решениям. Они работали вместе, как настоящая команда, дополняя друг друга.

Эдвард приносил новости — Ашер активизировался. Его люди рыскали по городу, искали чертежи, допрашивали знакомых Вейна. Кто-то из них вышел на Брунхильда, но гном успел спрятаться.

— Он знает, что чертежи у нас, — сказал Стивен. — И будет давить.

— Что будем делать? — спросила Оливия.

— Идти ва-банк. Устроить ловушку.

— Какую?

— Ты — приманка.

Она посмотрела на него — без страха, с пониманием.

— Хорошо.

— Если не хочешь...

— Хочу. Я устала прятаться. Пусть придёт. Мы встретим.

Стивен обнял её — крепко, надёжно.

— Мы справимся.

— Знаю.

За окнами сгущались сумерки. Город затихал в ожидании ночи.

И где-то в темноте уже собирались тени, готовые нанести удар.

Глава 16

Утро началось с дождя.

Оливия смотрела в окно на серые тучи и думала о том, что такая погода лучше всего подходит для работы в архиве. Сидеть в пыльном помещении, перебирать старые бумаги, пить чай и слушать, как стучит по стёклам вода — в этом было что-то уютное, почти домашнее.

Стивен ждал внизу, у входа. При виде её он чуть улыбнулся — той особенной улыбкой, которую она научилась распознавать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь