Книга Не нищая жена, страница 164 – Денни Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Не нищая жена»

📃 Cтраница 164

— Милочка, а вы хорошо выглядите. Приезд мужа пошел вам на пользу. Этот цвет вам к лицу. Наконец-то что-то светлое. А то прежде я смотрела на вас и не могла отделаться от мысли, что кто-то помер. Ума не приложу, зачем при таких деньжищах так уродоваться и носить темное. Или мистер Эттвуд экономил на ваших туалетах? Вижу, что нет. И кружево не аляповатое, не то что у этих выскочек, которые думают, что чем больше рюшей и ярче цвет, тем знатнее. — Она хмыкнула. — Впрочем, ваша матушка, упокой Господь ее душу, имела вкус. Было бы чрезвычайно глупо с вашей стороны не унаследовать его.

Она снова посмотрела на Джозефа, на этот раз с откровенной насмешкой.

— А вы, мистер Эттвуд, надо полагать, наконец-то вспомнили, что жена не только для того, чтобы поместьем управлять? А то я уж думала, вы единственный мужчина в Англии, который забыл, зачем вообще существуют жены.

В воздухе повисла пауза. Слова старой вдовы вызвали положенную им неловкость, чего, очевидно, та и добивалась. Эмили почувствовала, как щеки заливает румянец, и опустила глаза, не зная, куда смотреть.

Джозеф же, напротив, усмехнулся — легко, без тени смущения, скорее с одобрением.

— Миссис Энслоу, — сказал он, и в голосе его звучало неподдельное восхищение, — вы опасный человек. Я начинаю понимать, почему вас все боятся.

Старая вдова фыркнула, но в глазах мелькнуло что-то похожее на удовольствие.

— Не думаю, что мне удалось бы вас запугать, иначе я была бы чрезвычайно разочарована, — ответила она. — А разочарований в моем возрасте лучше избегать.

Эмили, собравшись с духом, решила, что пора вмешаться, пока пикировка между этими двумя не зашла слишком далеко.

— Миссис Энслоу, — произнесла она с безупречной вежливостью, чувствуя, как румянец все еще горит на щеках, — прошу вас, проходите в дом. Чай уже подан.

Вечер прошел... своеобразно. Но уж точно никак не скучно, как и предположил Джозеф, когда встречал вдову.

В гостиной царил мягкий полумрак, разбавленный теплым светом свечей и угасающего дня за окном. Воздух пах свежезаваренным чаем, яблоками с корицей, шоколадом и едва уловимым ароматом свежесрезанных роз, которые Эмили распорядилась поставить в центр стола.

— Чай никуда не годится, — объявила вдова после первого же глотка, но вопреки своим словам чашку не отставила. — Хотя вам это простительно, милочка. Хорошо заваривать чай можно научиться только с годами. Или с опытом. А у вас пока ни того, ни другого в достатке.

Первым импульсом было извиниться и пойти все переделывать, но Эмили кинула быстрый взгляд на Джозефа. Тот смотрел на нее и ободряюще улыбался.

«Ну же, — словно говорил его взгляд, — В эту игру можно играть вдвоем.»

— Миссис Энслоу, — Эмили склонила голову и мягко улыбнулась, — если вы до сих пор не убрали чашку, несмотря на его ужасное качество, значит, либо я не безнадежна, либо вы очень хотите пить. Рискну предположить, что первое.

Вдова в замешательстве остановилась, ее бровь поползла вверх.

— Ну наконец-то, — миссис Энслоу взяла лорнет и в упор посмотрела на Эмили. — А то я уж думала, вы так и будете всю жизнь кивать и краснеть. Терпеть не могу, когда со мной соглашаются. — Она хмыкнула. — Значит, отец вас все-таки не смог испортить. Или это ваш муж, — она кивнула в сторону Джозефа, — поделился своей невероятной наглостью? В любом случае, мне без разницы. Чай как был отвратительным, так и остался. Но хоть компания не так плоха.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь