Книга Лунный камень Сатапура, страница 148 – Суджата Масси

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Лунный камень Сатапура»

📃 Cтраница 148

— Эта дура уехала вопреки моей воле. Нарушила пурду! — Голос княгини напоминал рычание.

— Но ведь это происходит каждый раз, когда она ездит верхом, — в смысле, она нарушает пурду?

— Она считает, что ничего не нарушила, если ее не опознали. Говорят, на прогулки она одевается мужчиной. В дворцовую униформу. Но люди-то все знают. — Потом Путлабаи пробормотала: — Стоило избавиться от одной дурной женщины, как появилась другая.

В дальнем углу спальни раздался смущенный шорох, и Первин задумалась, что могли означать эти слова. «Стоило избавиться от одной дурной женщины, как появилась другая». Она имеет в виду танцовщицу?

— Для вас это были тяжелые времена. — Положив блокнот на банкетку, Первин подошла к самой кровати. — А как ее звали?

Княгиня уставилась на Первин, лицо ее перекосилось.

— Девани.

Первин почувствовала приток адреналина, поняв, что если будет действовать ловко, то вытянет из старухи всю правду. Но спешить не следовало.

— Это индуистское имя. Что оно означает?

— Девани означает «богиня», — пояснила махарани. — Но она была демоном. С дурным глазом. И я вижу ее в вас!

В голове у Первин начала складываться картина. Вандана означает «поклонение». Имя Язада, на древнем авестийском[42] языке, — «божественный ангел». И живут они в «Райском пристанище».

— Мне не велели про это говорить, но вам я скажу. Она вечно пыталась сглазить мои драгоценности.

— Я вернула вам кулон с лунным камнем, — напомнила Первин, пытаясь успокоить махарани. — Я не демон.

— Вещица недорогая, но я всегда дорожила этим камнем, он меня успокаивает. Говорят, лунный камень особенно благоволит к молодым женщинам, потому она его и украла. А потом сглазила двоих мужчин из нашей семьи! Скольких еще она собиралась забрать? — Княгиня передвинула голову на пышных подушках. — Я так поступила, чтобы их спасти. Ее больше нет.

Слова прозвучали загадочно. Она отдала приказ об убийстве? Первин нужно было узнать больше, но так, чтобы княгиня не насторожилась.

— А кто увез Девани из дворца?

— Носильщики, в паланкине. И то был не паланкин с княжеским гербом, а обычный, из деревни. Ведь так же было? — Княгиня перевела взгляд в дальнюю часть комнаты. Первин тоже посмотрела на женщин, они кивали и вполголоса выражали свое согласие. Одна Арчена хмуро кривила губы, суровое лицо застыло. Что ей известно?

— Арчена, налей мне еще чаю, — распорядилась махарани, и Арчена тут же бросилась выполнять приказ. Отхлебнув чаю, княгиня немилосердно раскашлялась. — Девани была угрозой нам всем: моему мужу, моим сыновьям, а следовательно, и всему Сатапуру. Она не должна вернуться.

Первин не знала, известно ли княгине, что танцовщица живет в роскоши всего в двух часах езды верхом. Князь Сваруп упоминал имя Язада Мехта, так что это возможно.

— Если я правильно понимаю намерения этой дамы, она не собиралась мстить. Она очень хотела, чтобы я вернула вам лунный камень, хотя и не рассказала мне связанную с ним историю. Я искренне верила в то, что она его купила в Париже.

— Девани жива? — прохрипела княгиня. — Вы хотите сказать, что видели ее? А что ее сын?

Первин будто подбросило. Она сообразила: если рассказанная Читрой история про беременную танцовщицу — правда, возможно, у нее родился ребенок. Если сын, он, в принципе, может претендовать на трон. Но это лишь предположение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь