Онлайн книга «Стеклянный угорь»
|
— Э-э, спасибо… – протянула Джанет в некотором замешательстве. — Это чага. — Чага? — Гриб, на березах растет. Заметил у твоего ручья, подъехал и сорвал. Настаивай в горячей воде, как чай. В нем полно антиоксидантов плюс противовоспалительное. Лучше кофе. Или джина, если на то пошло. А главное – успокоительное действие. — Успокоительное действие мне бы не помешало, – призналась Джанет, перекладывая чагу из одной ладони в другую. – Похоже на медвежье дерьмо. — Это не дерьмо. Она принялась рассказывать о нашествии крабов, об открытии в полумраке развалин недалеко от трейлера Джои и о новых угрозах Беннета Тайсона. Лицо Джесси потемнело. Он забрал у нее гриб, положил в кастрюльку, залил водой и поставил на плиту. Когда она закончила свой рассказ, Джесси наполнил две металлические кружки отваром чаги. Добавил немного сливок, ложку кленового сиропа из пластиковой бутыли, которую обнаружил в холодильнике у Джанет, и поставил на кухонную столешницу. Джанет наклонилась, принюхалась и скептически глянула на Джесси. — Это не медвежье дерьмо, – повторил он. – Попробуй. На вкус напиток напоминал карамель с привкусом лесной подстилки. Тем не менее Джанет по-прежнему сомневалась. — Очень полезно, – настаивал Джесси. – Допивай, и поедем. — Поедем? — Хочу осмотреть тот дом. Каким бы хорошим ни был коп, следы читать они не умеют. — Тебе-то что? – удивилась Джанет. – Это не имеет никакого отношения ни к угрям, ни к рыболовству, ни к каким-то вашим обычаям. — Наши обычаи говорят, что все взаимосвязано. — Только вот не надо разводить философию. — Покажи мне место, где убили Джои Пицио, и кто знает, что еще мы найдем. * * * От меди и золота, которыми умирающий день окрасил материковый берег на другой стороне пролива, осталась лишь темная тень. Джанет забралась в пикап и пристегнулась. Уже почти стемнело. На дороге они уперлись в большой трактор-газонокосилку, который тащился со скоростью пятнадцать миль в час. — Отис-большой, – определил Джесси. Трактор сдал вправо, уступая пикапу дорогу, и Отис-большой приветливо помахал им. Джесси и Джанет помахали в ответ. Все на острове знали, что старший Самлин не терпит сидеть дома с женой. Раз в месяц он созывал общие собрания и следил за тем, чтобы приезжие вроде Фреймеров не пилили деревья на берегу без веских на то оснований. Но больше всего, судя по всему, Отис-большой любил косить траву вдоль обочин, разъезжая на своем тракторе. Чтобы остров хорошел день ото дня. — Стало быть, иглы дикобраза его не остановили, – заметил Джесси. — И что теперь? – спросила Джанет. – Он видел нас вместе. Остров маленький. Слухи. — Ты и я? – хмыкнул Джесси. – Кто в это поверит? — Надо же о чем-то поболтать в «Хлебе с маслом». Помимо того, кто забеременел и кто еще об этом не знает. — Очень надеюсь, что мы дали сплетникам новую тему. Но неужели он заметил? — Он мало что упускает. Когда до места оставалось меньше десяти минут, они почувствовали запах дыма – не аромата гриля или костра, а едкую смесь горящей электропроводки, резины и асфальта. — Черт, – пробормотал Джесси. – Дом горит. — Тот самый дом, – мрачно согласилась Джанет. Сразу же после этого послышались сирены, и на повороте их обогнали две пожарные машины – обе, что были на острове. |