Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6, страница 53 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»

📃 Cтраница 53

— Я хочу на неё взглянуть, – глухо сказал Ли Цзэ.

Су Илань пожала плечами, превратилась во вдовствующую императрицу, и они пошли к пагоде Саньму. Она обветшала, но сохранилась, а возле неё была расположена – согласно завещанию самого Ли Цзэ – его могила. На ней стоял громадный валун, в котором изумлённый Ли Цзэ узнал Вантай, тот самый камень, который принёс ему славу силача. На валуне было выбито имя Ли Цзэ и его земные деяния.

— Как… – выдохнул Ли Цзэ.

Су Илань растянула губы в улыбке:

— Призрак царской наложницы явился и велел привезти на могилу царя валун, на котором имеется след бога.

— Это точно Вантай? – уточнил Ли Цзэ. – Как его вообще разыскали?

— А ты думаешь, людишки забыли бы, что на них прямо с неба упал здоровенный камень? – фыркнула Су Илань. – Он быстро отыскался.

Ли Цзэ потрогал валун ладонью, вспоминая былое.

— Меч и доспехи похоронили вместе с тобой, – добавила Су Илань. – Если сдвинуть валун и раскопать могилу, можно будет вытащить гроб и достать их.

— Что? – поразился Ли Цзэ.

— Что? – невозмутимо спросила Су Илань. – Я думала, ты захочешь получить их обратно.

Ли Цзэ смутился. Конечно, он хотел бы вернуть себе отцовский меч, но осквернять ради этого собственную могилу?

— Нет, пусть остаётся как есть. Наверное, меч давно рассыпался в прах.

— Гроб каменный, – заметила Су Илань. – Меч мог и сохранится, насчёт всего остального – не уверена.

— «Всего остального» – это ты про доспехи? – с надеждой уточнил Ли Цзэ.

Су Илань сделала такое лицо, что Ли Цзэ точно понял: не только про доспехи, но и про сами останки.

— Пусть остаётся как есть. Меч и доспехи у меня есть, это точная копия моего земного снаряжения.

— Я заметила.

— Никакого осквернения могил, – с напором сказал Ли Цзэ.

— Я поняла, – кивнула Су Илань. – Не волнуйся. Я ведь давно могла это сделать, но не сделала же…

Ли Цзэ натянуто улыбнулся, но спрашивать, для чего змеиный демон мог разрывать могилы, не стал.

[664] Семейная трапеза

— Да как он смеет заставлять императора ждать! – возмутился Мин Лу, когда министры доложили ему о возвращении Ли Цзэ. – Почему бы не начать трапезу без него?

Юный император успел проголодаться и теперь сидел за столом, нетерпеливо барабаня по столешнице пальцами, но накрывать на стол не спешили: слуги застыли в ожидании, а министры то и дело семенили к дверям трапезной и поочерёдно выглядывали, не идёт ли бог войны.

— В иерархии небесный бог стоит выше земного императора, – напомнил Ван Жунсин. – Без него нельзя начинать.

— Завтракали же без него, – раздражённо сказал Мин Лу.

— Тогда бог войны спал. К тому же, как сказали министры, бог войны приведёт твою мачеху. Ты радоваться должен, а не сердиться.

— Матушка никогда с нами не трапезничает, – с досадой сказал Мин Лу, – и какой-то бог войны…

Но вдовствующая императрица пришла вместе с Ли Цзэ.

— Матушка! – воскликнул Мин Лу, вскакивая, чтобы уступить ей место во главе стола.

Но вдовствующая императрица села рядом с богом войны – по левую руку. Мин Лу вернулся на своё место мрачнее тучи. Министры поспешили сделать знак слугам, чтобы те приносили блюда.

— Немедленно убери это, – напустилась на слугу Су Илань, когда тот поставил блюдо с жареными перепёлками перед Ли Цзэ. – Ли Цзэ не ест мяса.

Мин Лу и все остальные с немым изумлением наблюдали, как вдовствующая императрица собственноручно меняет местами блюда, придвигая к богу войны рис с овощами и рыбой. Ли Цзэ слегка улыбался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь