Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7»
|
— Я мог бы издать драконий клич, – задумчиво сказал Лао Лун, – тогда бы они уж точно сбежались. — А обязательно, чтобы кто-то сбегался? – усомнилась Ху Сюань. – Давай просто слезем уже с крыши и разыщем их сами. — Я ведь Тайлун, мне полагается помпезное появление. – А что может быть помпезнее, чем внезапное появление? – возразила Ху Сюань. — Хм… – озадачился Лао Лун, но идея ему понравилась. На деле же не встретили их не по небрежению. Так вышло, что появились они в мире смертных практически одновременно с Гу Ши, а её аура была настолько чудовищной, что перед ней померкли даже ореолы богов. Лао Лун слетел с крыши, осторожно поставил Ху Сюань на землю. Посовещавшись, они решили разделиться: Лао Лун отправится к павильону, чтобы попенять на нерадивых хозяев, а Ху Сюань – во дворец. Судя по флёру остаточной Ци, Су Илань где-то во дворце, а Ху Сюань хотелось перекинуться с нею парой словечек. В их прошлый визит они неплохо поладили, к тому же белая змея разбиралась в знахарстве, так что общие темы для разговора были. Лао Луну это приятельство по душе не пришлось, ведь змея была ехидная и не упускала случая сказать какую-нибудь колкость, но он проглотил обиду. Главное, чтобы Ху Сюань была счастлива. Разлучившись с Лао Луном, Ху Сюань выискала нужную дорожку – ту, что ведёт во внутренний двор, и самую извилистую, потому что просто идти скучно, а небеснолисий знахарь не упустит случая пополнить багаж знаний о растениях другого мира. Су Илань ей кое-что рассказала, но лучше самой всё увидеть, потрогать, понюхать и, конечно же, попробовать на зуб. Ху Баоцинь тоже бродил по саду, и они неизбежно должны были натолкнуться друг на друга, поскольку тропинки и дорожки внутреннего двора стягивались в единую сеть. Так и вышло. Ху Баоцинь споткнулся и застыл как вкопанный. Встретить Ху Сюань здесь он не ожидал. Конечно, Владыка миров намекал на встречу с давними знакомыми, но Ху Баоцинь подумал, что речь идёт о лисьих демонах. И он не ожидал, что Ху Сюань настолько изменилась. То, что показывали сферы, виделось ему смутно, как предутренний сон, а Ху Сюань настоящая ничего общего не имела с той Ху Сюань из прошлого, образ которой хранился в посмертных воспоминаниях Ху Баоциня. У этой новой Ху Сюань была необыкновенно чистая, буквально прозрачная аура, не замутнённая тяготами страшных тайн или какими бы то ни было сомнениями. Пожалуй, и лисьим демоном она уже не была. Ху Сюань была так увлечена каким-то сорванным цветком, что не заметила Ху Баоциня. Тот качнулся вперёд, под сапог попалась невесть откуда взявшаяся ветка, раздался громкий хруст. Ху Сюань вздрогнула, подняла глаза и… Ошеломление, которое испытала Ху Сюань, увидев Ху Баоциня, невозможно описать словами. Цветок выпал из разжавшихся пальцев, рот приоткрылся, но с губ не сорвалось ни ползвука. Пусть у Ху Баоциня не было ни ушей, ни хвоста, она не могла его не узнать! Первой мыслью было, что это морок. Учителя здесь нет и быть не может, Ху Сюань видела его мёртвым, а лисьи демоны, какими бы могущественными они ни были, не воскресают. А вот явиться в виде призрака – вполне себе могут. Но почему в таком облике – при жизни Ху Баоцинь редко превращался в человека – и в мире смертных? И разве призраки могут материализоваться так реалистично, чтобы даже отбрасывать тень? Всё это вихрем пронеслось в голове, и одной лисьей секунды не прошло, как Ху Сюань осознала, что Ху Баоцинь всамделишный, а не созданный её воображением. |