Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»
|
У синего окна бабушка в траурной повязке требовала оформить посмертную ревность: покойный муж, как выяснилось, в молодости улыбался прачке. — Покойный присутствует? — В урне. — Этого достаточно только для претензии к праху. Для ревности нужен дух. Из урны донеслось: — Я просто был вежлив! — Ей станет легче? — тихо спросила Сяо-Лань. — Закон не гарантирует облегчения. — Тогда что он гарантирует? Вэй посмотрел на людей с талонами, признаниями, обидами и надеждами, уже ставшими документами. — Возможность быть услышанными без крика. Сяо-Лань не ответила сразу. — Хорошая формулировка. Почти опасная. Ему стало не по себе. Он ускорил шаг. У отдела архивных сопоставлений висела табличка: «Без срочных чувств. Срочные чувства принимаются в порядке общей паники». Вэй предъявил печать. — Доступ к старым делам о безымянных брачных печатях, поддельных признаниях и принудительных сердечных обязательствах. Младший чиновник взглянул на Сяо-Лань. — А сопровождающая? — Внешний консультант. — Лицензия? — В процессе проверки, — сказал Вэй. — Основание: знак на запястье дочери министра Фу после добровольного отказа от брака. Угроза общественной сердечной безопасности. Чиновник увидел отпечаток и сглотнул. — Вам нужен архивариус Су. Нижний читальный зал, раздел забытых признаний. — Как удачно, что он именно там, — сказала Сяо-Лань. Вэй ничего не сказал, но отметил то же самое. Нижний читальный зал был почти пуст. Здесь хранились дела, пережившие участников: отменённые помолвки, признания без адресатов, брачные обещания, найденные спустя поколение. Сяо-Лань почувствовала сухую бумагу, камень, пыль, горечь старого чая и невысказанное, лежавшее между полками, как холод в уставшем доме. Архивариус Су стоял у каталожного шкафа. Серый халат, мягкое лицо, тонкие руки. Он повернулся так спокойно, будто заранее знал, что они придут. — Инспектор Вэй. Редко вижу вас в нижних залах. — Архивариус Су. В голосе Вэя прозвучало служебное, но настоящее уважение. — И госпожа Ли Сяо-Лань. Нефритовое бюро непризнанных чувств. — Моя слава дошла до подземелий? — До архивов доходит всё. Иногда раньше людей. Он улыбнулся мягко. Почти виновато. Невидимые цикады молчали. Это должно было успокоить. Не успокоило. Рядом с Су была не тишина правды, а гладкое место, где стрёкот не мог зацепиться. — Нам нужны дела о Безымянном Свате, — сказала она. Вэй повернул голову. — Формально мы ищем безымянные брачные печати. — Формально да. — Старое имя, — сказал Су. — Непопулярное в нынешней Палате. — Потому что сказка? — Потому что неудобное объяснение для многих удобных браков. Он коснулся белых карточек тонкой палочкой. — Безымянный Сват упоминается в делах четырёх типов: отказ от брака без видимой причины, внезапное появление идеальных женихов или невест, признания без адресата, след печати без имени после добровольного «нет». Сяо-Лань почувствовала, как Вэй рядом напрягся. Все четыре. У них уже были все четыре. — Вы чересчур быстро нашли нужные категории. — Страшное часто просят убрать подальше. Архивариусу приходится знать, куда именно. Ответ был безупречен. И снова — ни единой цикады. Вэй положил отпечаток знака Мэйлин. — Нам нужен доступ к полным делам. Су склонился над тканью. — Свежий след. После отказа? |