Книга Под одним небом две судьбы, страница 166 – Мия Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»

📃 Cтраница 166

— К вам пришли, — бросил он.

Я удивленно подняла голову. Кого еще принесла нелегкая? Ван Гуйжэнь пришла насмехаться? Если с Ли Цзяо все понятно, то наложница поступила бы странно.

Сюй Цзе? Ему бы не позволили. Чжоу Юй? Тем более. Отец? Не осмелился бы.

Дверь открылась. И я впала в истинный шок. Ее бы я точно не ждала.

На пороге стояла Ли Ся.

Моя младшая сестра выглядела так, словно не спала всю ночь. Глаза опухли, прическа растрепалась. В руках она держала плетеную корзинку. Увидев меня, девушка судорожно вздохнула.

— Ли Вэй, сестрица…

Я растерянно моргнула.

— Ли Ся? Это с каких пор я для тебя сестрица?

Она быстро вошла внутрь и всхлипнула, чем окончательно добила меня.

— Прости меня.

Я опешила.

— Что?

— Прости меня… — Она поставила корзинку на пол и низко опустила голову. — Я была такой глупой.

— Ли Ся… — попыталась я ее остановить.

— Нет, дай договорить. — Она вытерла глаза рукавом. — Я все время завидовала тебе. Слушала Ли Цзяо. Злилась. Думала, что ты специально все отбираешь. Но я никогда… никогда не думала, что она способна на такое. — В голосе девушки появились дрожащие нотки. — Я знала, что она тщеславная. Знала, что любит богатство. Но чтобы… — Она судорожно сжала кулаки. — Чтобы выйти замуж за второго принца…

Я нахмурилась.

— А что тебя удивляет?

— Потому что она знала! — Ли Ся почти выкрикнула эти слова. — Она прекрасно знала о моих чувствах к наследному принцу!

Вот оно что. Я медленно выдохнула. Ли Ся прозрела, потому что Ли Цзяо предала не только меня. Она предала и собственную сестру.

Ли Ся закрыла лицо ладонями.

— Как она могла…

— Очень просто, — я не трогала Ли Ся и не приближалась к ней. — Ли Цзяо обладала амбициями, считая себя старшей, а еще очень хотела возвысится. Полагаю, ваша тетушка очень влияет на нее.

Девушка посмотрела на меня сквозь слезы.

— Но она подставила меня? — недоумевала ее младшая сестра.

— Некоторые люди готовы пожертвовать всем ради власти. Семьей, любовью, честью. Я ведь общалась с Чао Анем, он тоже был в шоке и обижен, — невесело усмехнулась я.

Ли Ся опустила взгляд. Потом вдруг словно вспомнила что-то и торопливо придвинула корзинку.

— Я принесла еду.

— Спасибо, — я оценила ее жест. — Ты хочешь сказать что-то еще?

Долгое время младшая сестра не открывала и рта, но потом из нее полился какой-то поток сознания.

— Я не такая как ты, и я не похожу на Ли Цзяо. Матушка вечно обзывала меня слабачкой. Но я хочу, чтобы ты не пострадала. Ли Вэй, я ведь и на тебя зла не держу. Я могу что-то для тебя сделать?

Я подозрительно покосилась на нее.

— Чтобы потом донести это Ли Цзяо?

Ли Ся поникла.

— Нет, поверь, мне стыдно. Мне безумно стыдно, что я была такой слепой и ведомой. Ли Цзяо отняла у меня все, и сечас я осознаю, что ей наплевать на меня. А ты обо мне заботилась. Ты и про Сяо Мина никому не рассказала.

Я уставилась на нее. Я уже как-то доверилась Ван Яньси, посчитав, что она раскаялась, а она подговорила старшую дочь. Нельзя допускать прежих ошибок. И все же в лице Ли Ся не ощущалось фальши, она была по-юношески влюблена в Сяо Мина, а там, где влюбленность, там забываешь про семью.

Я твердо посмотрела ей в глаза.

— Перестань плакать и начни думать. Ты должна быть осторожной и сильной.

— Я все это понимаю, — всхлипывала Ли Ся, не обращая внимания на мой приказ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь