Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»
|
— Я ценю твое доверие и обещаю, что твое имя и имя твоего дома не будут запятнаны этой грязью. — Его пальцы ненадолго сомкнулись вокруг моей ладони, прежде чем он отпустил ее. — Но и ты пообещай мне держаться от всех интриг подальше. Тебе скоро возвращаться во дворец. Постарайся не высовываться. Постараться не высовываться? Я этим только и занимаюсь, но небеса ко мне суровы. Они не дают мне забыться и расслабиться, то и дело сталкивая в новую пропасть. Стало так тихо, что я, кажется, слышала, как за окном стрекочат цикады. Сюй Цзе первым нарушил возникшую тишину. — Из той недели, что я дал тебе на раздумья, прошло уже три дня, Ли Вэй. — Он посмотрел на меня пристально. — Нет ли у тебя… ответа для меня? Сердце мое бешено заколотилось, ударяя в ребра, как птица в клетке. Жар разлился по щекам. Как ему удается сохранять невозмутимость? Как он легко лавирует с одной темы на другую, не меняя эту маску беспристрастности? Едва я вошла, я не знала куда себя деть. А он так свободен и спокоен. — Прости…те, я… я еще не готова, — прошептала я. — Слишком многое нужно обдумать. Слишком многое стоит на кону. Прошу, дайте мне еще немного времени. Он не настаивал, лишь тяжело вздохнул, и в его взгляде мелькнуло понимание, смешанное с легкой тенью разочарования. — Как скажешь. Я буду ждать. Обратная дорога в поместье Ли прошла в тумане моих мыслей. Смятение терзало меня изнутри. Что я чувствую к нему? Он был мне небезразличен. Это я могла признать хотя бы перед собой. Его сила, его ум, та редкая искренность, что пробивалась сквозь броню генерала, все это влекло меня с силой, которой я не могла противостоять. Но какова цена этому влечению? Если я сближусь с ним, как смогу потом уйти? Это было бы жестоко, дать ему надежду, а потом исчезнуть. Я не была настолько черствой. А готова ли я остаться? Мысль об этом заставляла сердце сжиматься от страха. Остаться здесь, в этом мире интриг и опасностей, где я всегда буду чужой? И главное, смогу я когда-нибудь открыть ему правду? Сказать, что я не Ли Цзянь, а призрак из иного времени, душа, заблудившаяся в чужих воспоминаниях? Мысль о его возможной реакции, недоверии, страхе, отвращении, была невыносима. Следовало держаться от Сюй Цзе подальше. Но судьба будто нарочно сталкивала нас снова и снова, заставляя мою оборону трещать по швам. А я металась между долгом перед памятью Ли Цзянь, страстным желанием вернуться домой и этим новым, пугающим и таким желанным чувством, что грозило навсегда приковать меня к этому миру. И чем дольше я думала, тем глубже увязала в трясине собственных сомнений, не в силах найти верный путь. Глава 20 Ли Вэй Мы вернулись в Запретный город, чтобы продолжить обучение. Принцесса Сяо Инуо встретила меня с такой теплотой, будто мы не виделись годы, а не дни. — Ли Вэй, я так боялась, что ты не вернешься, — воскликнула она, когда я вышла из повозки, и сжала мои руки в своих маленьких ладонях. — Дни без тебя были такими скучными. Мы вернулись к нашим урокам у Чао Аня. Он вроде бы не изменился, хмурился, когда мне не удавались иероглифы и заставлял все переписывать по сотне раз, но я чувствовала, что между ним и Ли Цзяо что-то произошло. Если раньше моя сестрица не могла отвести от него глаз, то в эти несколько дней она усиленно занималась и не поднимала головы. Он же стал более хладнокровен к ней. |