Онлайн книга «Сорок шестая зарубка»
|
— Да разве? Я же чувствовал — тебе нравилось. При этих словах старший из мятежников злобно ощерился, а Крами густо покраснела. — Ты меня обрюхатил! — взвизгнула она. — Ну да, я же мужчина. — Ты отнял моего ребёнка и приказал убить его! — Ну, вот это уже враньё. Наш сын жив, он мой законный наследник. — Что⁈ — в этот миг Крамия повисла, зато включился её бородатый приятель. — Сестра, не слушай! Он тут ломает комедию. От новости о Гае Крамия, похоже, задохнулась. Мне бы тут замолчать, но я не смог — меня понесло: — Понимаешь, Крами, я тот, кто я есть, и другим быть не могу. Ты мне приглянулась, и я тебя взял. Моя жена была бесплодна, и я сделал тебе ребёнка. Может, я был жестковат, ну и что? Не я, так кто-то ещё, так пусть лучше я, потому что мне хотелось. Ну и чего ты ноешь? Бородач смотрел так, словно хотел испепелить меня взглядом. Татуированный парнишка откровенно ухмылялся. — Ну и придурок, — заговорила Крамия. — Твоя жизнь висит на волоске, и ты больше ничего не можешь сказать? — Ну, я могу извиниться, но разве это что-нибудь изменит? Что касается Империи, я служил ей как положено, и она давала мне определённые возможности, а я не дурак отказываться. — Чёртов психопат! — Крамия, определённо, впадала в истерику. — Сестра, давай грохнем эту мерзотину, он же бесполезен, — пророкотал бородатый, и ствол бластера упёрся мне в грудь. Вот уж тут бы мне точно заткнуться, но я, раздражённый похищением Гая, опять не сдержался. — Раз ты так, милая, обижена, можешь в отместку изнасиловать меня. Я совсем не против… — добавил я из озорства. …Они всё-таки меня не убили — очевидно, имели другие планы, а не избили сразу только потому, что клетка была заперта. Старший смерил меня взглядом, пробормотал «ну-ну, посмотрим», спрятал свой бластер, и вся троица, стуча ботинками, гордо удалилась. — Э й вы там! Если не убиваете, так хотя бы кормите, — закричал я вслед. Вскоре мне принесли жестяную миску с каким-то остывшим варевом. — Сейчас пускай жрёт, а утром его прижмём, — раздался уже знакомый голос бородача. * * * Я заставил себя проглотить всё, что дали. Позже я узнал, что в этих катакомбах все ели то же самое, и нельзя сказать, что дерьмом кормили только меня. Положение, в котором я оказался, становилось критическим. Я не имел возможности сбежать и почти пришёл в отчаяние, когда в моём усталом мозгу не забрезжила новая, очень интересная идея. Я понял, что должен вытерпеть всё и продержаться сутки. Через сутки, сорвав злость, они не будут давить так сильно, как в начале. Если сделать вид, что готов сотрудничать, они меня не убьют. А если не убьют, со временем станут относиться получше. Оставаясь среди повстанцев, я получал шанс найти тонкую ниточку — ту самую, которая тянулась к их неизвестному пока что вождю. Информация о нём могла поднять меня на новую высоту в Империи и даже решить проблему с кланом Ио-Хата, однако риск был крайне велик и мне предстояла чрезвычайно тонкая игра. План отдавал безумием, но другого всё равно не было. Оставаться безвольным пленником мятежников я не собирался. 3 * * * Утром явился тот самый бородатый Маур. — Вылезай из клетки, дерьмо. Настало время платить по счетам, — сказал он, вытащил меня и начал бить ногами и кулаками. Татуированный паренёк, которого звали Роми, устроился неподалёку и держал наготове бластер, чтобы в случае сопротивления быстро и чисто меня пристрелить. |