Онлайн книга «Крик потревоженной тишины. Книга 1»
|
Гаврими отмахнулся: — Это было написано давно. Учёные доказали, что купола никакого нет, и мы это понимаем. — Но какие дебаты шли между учёными и сторонниками этого толкования в прошлом веке! А мы всё равно изучаем всю историю толкований. А уж историю борьбы изучали почти до мельчайших деталей. — Чтобы оказать почтению великому толкователю, который, несмотря на заблуждения, всё равно был великим. — Значит, мы всё учим, «чтобы оказать почтение» тому-то и тому-то, а не чтобы познать Закон! Кроме того, в предпоследнем томе Дополнений другой комментатор пытался оправдать его. Он там написал: «Разумеется, Измилзель не имел в виду небесный купол. Он говорил о духовном куполе. А толщина купола – это метафора. Она говорит нам, что купол не такой уж и толстый». И мы всё это учим. Переписку толкователей длиной в века! – Илдани уже не смущался, а вошёл во вкус спора. — Я не могу вразумить такую глупость, – грустно сказал Гаврими. – Но ты так и не ответил: почему ты принял столь дерзкую точку зрения? От этих слов Илдани осунулся и менее смело сказал: — Я думал, что это переходный этап обучения, что мы его пройдём и будем изучать Закон. Но это ведь основной этап, а не переходный, да? — Да. — Вот когда я это понял, то и принял свою нынешнюю точку зрения. – Упомянуть ещё раз о «Смутных видениях» Илдани не посмел. — Тогда я сделаю всё, что от меня зависит, – сказал Гаврими. – Я проведу ритуал очищения. Если Закон тебя не очистит – ты будешь отлучён от служения. Илдани похолодел. Он был примерным, самым лучшим учеником, любил Закон, хотел посвятить ему всю жизнь – а теперь слышит такие слова. Душа ушла в пятки. — Да начнётся ритуал! – возгласил Гаврими. Глава 2. Работа ритуала Илдани послушно склонился на колени перед Гаврими и смиренно склонил голову, глядя в пол. — Ermo, oloin! – тихо начал шептать он на чистом древнем наречии. – Éi pealaéromato éiamolo, noaseámolo élo noaseáderoi. Éia toaputóro na Sóumolo éi éia a deaveóre veeretóro seatoavilía e-ermofiláe. Éi voláetdum utoélia na sodeólo a Sóulan…[9] – Потом он начал шевелить одними губами, не издавая ни звука вслух. Из его глаз лились слёзы раскаяния. Гаврими тоже начал читать наизусть cтихи из «Книги Явлений», причём в рифму. Здесь, пожалуй, будет уместней дать их рифмованный перевод. Он декламировал: Закон всегда нас видит в этом мире. Он сблизит тех, кто ныне далеко. Они попросят лишь, Закон отныне Наставит их, как встретиться легко. Так пусть и ты, ушедший от Закона, При искреннем желании предстать Перед Его величьем, пред бутоном Великой мудрости, да сможешь доказать, Что ты достоин милости. Явленья Не станут медлить, устремясь к тебе. Лишь сам ты не давай им затруднений. Ни им не закрывай путь, ни себе. Он взял со стола блюдо с водой и продолжил, медленно выливая воду на голову Илдани: Вода, впитав в себя черты Явлений, Тебя коснувшись, как звезда небес, Да освятит. Пусть демон сновидений Уйдёт блуждать, как раньше, в тёмный лес. Гаврими взял маленькое блюдечко с маслом и смазал локон Илдани. По волосам струясь к тебе на кожу, Пусть масло пропитает блудный ум. Закон наш[10], вразуми! Ведь Ты лишь можешь С ума помочь смыть сгусток мрачных дум. Гаврими помолчал. — Дай воде и маслу самим впитаться. Не мой голову несколько дней. Только сначала скажи мне: ты хоть что-нибудь почувствовал? |