Книга Нежеланная гувернантка снежного князя, страница 70 – Алекс Скай

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Нежеланная гувернантка снежного князя»

📃 Cтраница 70

— Вы обещали, он не будет рядом!

— И держу слово.

— А Алиса?

Рэйнар посмотрел на неё.

Алиса вдруг отчётливо поняла: он может сделать политически разумное. Оставить её в стороне, назвать случившееся самоуправством, дать Совету временную жертву, чтобы удержать детей. Не выгнать навсегда — пока. Не предать — формально. Просто выиграть время. Так поступил бы князь, которому нужно сохранить власть перед собравшимися родами.

А ещё он мог выбрать иначе.

И заплатить за это.

— Алиса пойдёт со мной, — сказал Рэйнар.

Мира всхлипнула.

— Там злые взрослые.

— Знаю.

— Они улыбаются.

— Значит, я буду смотреть внимательнее.

Эйран поднял взгляд на отца.

— Если они скажут, что она плохая?

— Я услышу, зачем они это говорят.

— А если вы снова не успеете?

Этот вопрос должен был ранить.

И ранил.

Но Рэйнар не отвернулся.

— Тогда Алиса, скорее всего, успеет возразить первой.

Алиса не удержалась:

— Ваша вера в мою неосторожность трогательна.

— Это не вера, госпожа Вейр. Опыт последних дней.

Мира тихо хихикнула сквозь слёзы.

Ненадолго. Но достаточно, чтобы иней у ног перестал расти.

Леди Берта встретила их у серебряной двери так, будто уже знала всё и одновременно не хотела знать ничего. Взгляд её задержался на детских лицах, на письмах в руках Рэйнара, на Алисе.

— Ваша светлость, — сказала она. — Совет в ярости.

— Совет не в полном составе.

— Этим они и пользуются.

Рэйнар кивнул.

— Детей не выпускать без моего распоряжения.

— Если Совет потребует их явки?

— Пусть требует у меня.

Берта перевела взгляд на Алису.

— А госпожа Вейр?

— Идёт со мной.

В лице управляющей не дрогнул ни один мускул. Но Алиса почему-то поняла: леди Берта боялась именно этого ответа.

— Тогда, — сказала она, — позвольте хотя бы снять с неё дорожную пыль.

Алиса посмотрела на своё платье. После башни оно действительно было в пыли, у подола — белые следы каменной крошки, на рукаве — тонкая полоска инея.

— Некогда, — сказал Рэйнар.

— Есть, — возразила Берта. — Совет хочет видеть виновную женщину, которая тащила детей по тайным ходам. Не надо помогать им картинкой.

Рэйнар посмотрел на управляющую.

— Пять минут.

— Три хватит.

Леди Берта схватила Алису за локоть и увела в соседнюю комнату так решительно, будто не служила этому дому тридцать два года, а командовала небольшой войной против пыли, паники и чужого злорадства.

В комнате она закрыла дверь и повернулась к Алисе.

— Стойте.

— Леди Берта…

— Молчите.

Управляющая быстро стряхнула пыль с её подола, влажной тканью провела по рукаву, поправила косу, вытянула ворот платья. Движения у неё были резкие, сердитые, почти материнские, хотя выражение лица оставалось каменным.

— Вы понимаете, что сделали? — спросила она.

— Нарушила приказ.

— Вы ворвались в самое больное место этого дома, вывели детей к старой ране, дали Савелю повод, Совету — оружие, а князю — выбор, который может стоить ему власти.

Алиса молчала.

Берта подняла на неё глаза.

— И самое ужасное, госпожа Вейр, что, возможно, вы были правы.

От этого признания стало не легче.

— Вы знали про комнату?

— Нет.

— Но знали, что в башне не всё так, как говорят.

Управляющая отвернулась и принялась поправлять Алисе манжеты.

— После смерти княгини я видела, как из башни вынесли не только её тело. Вынесли сундук. Маленький. Детский. Лорд Савель сказал, что там вещи, которые лучше убрать, чтобы дети не возвращались в память. Его светлость тогда не видел ничего, кроме потери. Я тоже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь