Книга Целительница против слепого дракона, или Как (не) убить больного, страница 89 – Лия Совушкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Целительница против слепого дракона, или Как (не) убить больного»

📃 Cтраница 89

Первые десять минут всё шло хорошо. Мужчина нашёл дыру, снял несколько старых досок, примерил новые. А потом… потом дракон не рассчитал силу.

Я услышала грохот, крик — и увидела, как Деймос вместе с половиной крыши провалился внутрь чердака. Сквозь дыру торчали только его ноги, дёргавшиеся в воздухе.

— Деймос! — закричала я, бросаясь к дому.

Я вбежала внутрь, взлетела на чердак. Мужчина лежал на куче мусора и старой соломы, со сбитой повязкой на лбу, с ошалелым взглядом.

— Ты жив? — спросила я, опускаясь рядом.

— Кажется, да, — дракон поморгал. — Но крыша… нет.

Я посмотрела на дыру, в которую было видно небо, и расхохоталась. Не смогла сдержаться — смех вырвался наружу, громкий, почти истеричный. Деймос смотрел на меня, и его лицо постепенно расплывалось в улыбке.

— Ты смеёшься, — выдохнул мужчина.

— Потому что ты идиот, — простонала я, вытирая слёзы смеха. — Крышу головой пробил!

— Представляю, как выгляжу в твоих глазах, — пробормотал Деймос и сел, отряхиваясь. — Но зато я услышал твой смех. Оно того стоило.

Я посмотрела на Деймоса — на его растрёпанные волосы, на щепки в одежде, на счастливое, несмотря ни на что, лицо. И поняла, что стена рухнула. Окончательно и бесповоротно.

— Иди сюда, дурак, — сказала я и обняла мужчину.

Дракон прижал меня к себе, уткнулся носом в мои волосы.

— Я люблю тебя, — прошептал Деймос.

— Я тоже, — ответила я.

На крыше зияла дыра. В доме сразу стало прохладнее. Крышу надо было чинить заново, но мне оказалось всё равно. Потому что дракон был рядом, а всё остальное — дело наживное.

Глава 35

Глава 35

Крышу мы чинили три дня. Деймос, убедившись, что его метод «голова-как-таран» неэффективен, сходил в городскую лавку, купил нормальных досок, гвоздей и даже специальную смолу для заделки швов. Работал дракон молча, сосредоточенно, иногда ворчал, когда доски не хотели ложиться ровно, но не жаловался, не колдовал и не призывал магию. Я смотрела на мужчину из окна, и сердце сжималось от какого-то нового, доселе незнакомого чувства. Не от любви — любовь никуда не уходила, — а от уважения, наверное. Дракон не просто извинился. Он доказывал. Каждый день, каждым поступком, каждым неловким движением.

Вечером третьего дня, когда последняя доска была прибита, а лужи на полу вытерты, мы сели на крыльцо. Деймос выдохнул, вытер лоб тыльной стороной ладони и откинулся на перила, запрокинув голову к небу. Я села рядом, оставив между нами маленький зазор — не отстраняясь, но и не прижимаясь.

— Спасибо, — сказала я. — За крышу.

— Не за что, — ответил мужчина. — Это я её и пробил. Долг чести — починить.

— Не надо про долг, — я покачала головой. — Давай лучше… поговорим. По-настоящему.

Дракон повернулся ко мне. В сумерках его серебряные глаза светились своим собственным светом — нечеловеческим, пугающим и прекрасным одновременно. Я смотрела в них, но не боялась.

— Деймос, — я коснулась его руки. — Я должна тебе кое-что сказать.

— Что?

— Я боялась, — призналась я. — Боялась, что ты пришёл не потому, что любишь. А из-за чувства долга.

Мужчина резко повернулся ко мне.

— Долг? — переспросил дракон, и в его голосе зазвенел металл. — Эйра, я от долга сбегаю всю свою жизнь. Я не подчиняюсь королю, когда не хочу. Игнорирую приказы Совета. Делаю только то, что считаю нужным. А ты… ты единственная, к кому я бегу. Не потому, что должен. А потому что не могу иначе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь