Онлайн книга «Целительница против слепого дракона, или Как (не) убить больного»
|
Внезапно Деймос отстранился, после чего опустился на одно колено. Прямо на деревянный настил пристани. На глазах у рыбаков, торговцев, у ошарашенного Томаса, который как раз вытаскивал лодку на берег. Я услышала, как кто-то ахнул, как зашептались замершие от удивления люди. Но дракону было плевать. Деймос смотрел только на меня. Снизу вверх — великий маг, внушавший ужас целым армиям, стоял передо мной на коленях. — Я люблю тебя, — сказал мужчина, и его голос зазвучал на всю пристань. — Я люблю тебя, Эйра Арренская. Самой дурацкой, самой глупой любовью на свете. Той, о которой я никогда не думал всерьёз, пока не потерял тебя. Дракон протянул ко мне руки — обе, как когда-то в самом начале. Он совсем не стыдился блестящих слёз, что виднелись в уголках серебряных глаз. Вокруг стало тихо, даже ненавистные чайки умолкли. Я смотрела на Деймоса и понимала — вот он. Момент, который решит всё. Сейчас или никогда. Простить или потерять навсегда. Я не хотела терять дракона. Поэтому опустилась перед мужчиной на колени, так что мы оказались на одном уровне. — Ты дурак, — прошептала я. — Я знаю, — ответил Деймос. — Самый большой дурак в этом королевстве. — И во всех соседних, — согласился дракон. — Но я люблю тебя, — сказала я, и слёзы снова полились по щекам, но теперь это вырвалось наружу облегчение. — Люблю, Деймос. И я, кажется, тоже не умею прощать. Но ради тебя — попробую. Мужчина выдохнул, схватил меня за руки, прижал к своей груди — туда, где билось сердце. — Спасибо, — сказал дракон. — Я не заслуживаю этого, но я сделаю всё, чтобы оправдать. — Для начала — вставай, — я попыталась улыбнуться. — Ты позоришь меня перед рыбаками. Деймос рассмеялся и поднялся, увлекая меня за собой. Мы стояли, обнявшись, посреди пристани, а вокруг аплодировали. Я оглянулась: Томас грустно улыбался, женщины с рынка вытирали слёзы, дети прыгали на месте. Тётушка Лора — откуда она только взялась? — стояла с краю и смотрела на меня с такой гордостью, будто это она вырастила меня и выдала замуж за самого лучшего жениха. — Кажется, теперь весь город будет знать, — пробормотала я, пряча лицо у него на груди. — Пусть, — сказал дракон, целуя меня в макушку. — Я хочу, чтобы все знали. Ты — моя. И я — твой. Навсегда. — Навсегда, — повторила я, и это слово показалось самым правильным из всех, что я знала. Глава 34 Глава 34 Всю обратную дорогу от пристани до моей лавки Деймос не выпускал моей руки. Дракон шёл рядом, сжимал пальцы, и я чувствовала, как мужчина то и дело бросает на меня короткие взгляды — словно проверял, не исчезла ли я, не растворилась ли в вечернем воздухе, не оказалась ли сном, от которого он вот-вот проснётся. Я не исчезала. Шла, смотрела под ноги, слушала, как гравий хрустит под сапогами — и своими, и его, — и думала. Два месяца. Дракон искал меня два месяца. Эта мысль грела и царапала одновременно. С одной стороны — мужчина не забыл, не бросил, не махнул рукой. С другой — где дракон был всё это время? Почему не нашёл раньше? Почему я должна была страдать столько ночей, заливая подушку слезами, в то время как Деймос, мог бы облететь королевство за неделю? Мы остановились у калитки. Мой маленький домик стоял, уютно подсвеченный закатом, и из трубы тянуло дымком — Лили, наверное, затопила печь, как я просила. |