Книга Целительница против слепого дракона, или Как (не) убить больного, страница 83 – Лия Совушкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Целительница против слепого дракона, или Как (не) убить больного»

📃 Cтраница 83

Любовь — это глупость. И я, судя по всему, была глупее всех.

Солнце клонилось к закату, когда я поняла, что просидела на пристани почти целый день. Надо было возвращаться — Лили наверняка уже пришла, тётушка Лора, наверное, волнуется. Я поднялась, отряхнула платье и замерла.

Шаги раздались раньше, чем я увидела идущего.

Кто-то приближался по деревянному настилу. Медленно, уверенно, как человек, который не боится, что его заметят. Шаги казались излишне тяжёлыми — местные рыбаки, ступали легко, привычно. Эта поступь принадлежала тому, кто не бывал здесь никогда. Или тому, кто вернулся после длительного отсутствия.

Я обернулась. Деймос стоял в нескольких метрах. Просто мужчина в тёмной дорожной одежде, с серебряными волосами, разметавшимися по плечам.

У меня не было сил двинуться с места. Ноги приросли к доскам, руки повисли плетьми, а сердце неистово колотилось в груди.

Дракон стоял и смотрел. Лицо Деймоса побледнело — наверное, последствия битвы. Под глазами залегли тени, на скуле виднелся свежий шрам. Но дракон оставался красивым. Таким красивым, что у меня перехватило дыхание.

Сделал шаг.

Доски скрипнули под сапогами. Я вздрогнула, но не отступила.

Второй шаг.

Я смотрела в его глаза и замечала то, чего раньше не видела. Боль. Страх. Надежду. Всё, что дракон прятал за маской безразличия и язвительными шутками. Теперь, когда он мог видеть, спрятать эти чувства не получалось.

Третий шаг.

Расстояние сократилось до трёх метров. Я ощущала его запах — знакомый, горьковатый, с нотками магии и морской соли. Деймос изменился. Стал взрослее, или просто я смотрела на него по-новому.

Четвёртый шаг. Мужчина остановился в двух метрах — достаточно близко, чтобы коснуться, но достаточно далеко, чтобы я могла убежать, если захочу. Только вот я не собиралась убегать. Ноги не слушались, но даже если бы слушались — я бы осталась.

Тишина затянулась. Чайки кричали вдалеке, волны лизали сваи, ветер трепал его волосы и моё платье. А мы смотрели друг на друга — не в силах начать этот разговор.

— Здравствуй, — сказал Деймос.

Голос дрогнул. Всего на мгновение, но я уловила. В этом «здравствуй» оказалось столько всего — и боль, и надежда, и отчаянная мольба. От этого сердце предательски сжалось, и мне пришлось подавить желание бросится в знакомые до боли объятия.

Я открыла рот, чтобы ответить, но не смогла. Слова не шли. Только глупые слёзы покатились по щекам. Дракон увидел их, и в его взгляде мелькнула такая мука, что я не выдержала.

— Зачем ты пришёл? — хрипло выдавила я, чужим голосом.

— Ты знаешь зачем, — ответил мужчина.

— Нет, не знаю, — я мотнула головой, и слёзы брызнули в стороны. — Чтобы снова назвать меня слабой? Бесполезной? Чтобы сказать, что женщинам не место там, где ты?

Деймос вздрогнул, словно от пощёчины.

— Нет, — тихо сказал дракон. — Не для этого.

— А для чего? — я уже почти кричала, не стесняясь чаек и случайных прохожих. — Ты искал меня два месяца, объехал полкоролевства, перевернул всё вверх дном — зачем? Чтобы посмотреть, как я живу без тебя? Чтобы убедиться, что я не умерла от клятвы?

— Клятва полностью снята, — ответил мужчина. — Король освободил тебя, по моей просьбе.

Это заставило меня замолчать.

— Ты просил? — переспросила я.

— Я сказал ему: если не снимет клятву, я не подниму щит, — в голосе Деймоса появилась прежняя твёрдость. — Этот гнусный вымогатель испугался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь