Онлайн книга «Врач для слепого дракона, или Не смотри на меня так»
|
— Это был ужин с пятью людьми, — сказал он. — Не имперский двор с двумястами. — Двести или пять — я буду справа и буду говорить тихо. — Она помолчала. — И мне не нужно от вас ничего. Никакой игры. Никакого политического интереса. Мне нужно добраться до Рейста и найти мага, который откроет мне проход домой. Если мы поедем вместе — я помогаю вам на совете, вы помогаете мне найти нужного человека в столице. Это честный обмен. Молчание было длинным. Он стоял и держал банку с ночным ирисом, и она не видела его лица — только профиль, только шрам, только напряжение в линии плеч. Она знала, что он сейчас считает аргументы — тщательно, методично, как считают аргументы люди, привыкшие принимать решения, от которых зависят другие. — Это опасно, — сказал он наконец. — При дворе — люди, которые будут искать слабые места. Ты можешь оказаться под ударом. — Я педиатр из другого мира, — сказала Алина. — У меня нет политического веса, нет истории, нет врагов при вашем дворе. Меня сложно использовать против вас, потому что я — никто здесь. Это, как ни странно, защита. Каэрн медленно поставил банку на стол. Она ждала. — Три условия, — сказал он. Алина выдохнула тихо, почти неслышно. — Слушаю. — Ты делаешь то, что я говорю, без вопросов, если ситуация требует быстрого решения. — Он говорил ровно, как диктуют договор. — Ты не разговариваешь с Сейрином без меня рядом. И ты не задаёшь вопросов о том, что слышишь при дворе, пока мы там. Всё, что хочешь знать — после, и только если я сочту нужным объяснить. — Принято, — сказала Алина. И, помолчав: — Одно встречное условие. — Одно, — согласился он. — Если вам плохо — вы скажете мне. Не «я в порядке». Не «это не твоё дело». Просто скажете. Я врач, я умею не паниковать, и мне можно говорить правду. Тишина. Долгая, живая тишина, в которой что-то происходило — она не знала что именно, но чувствовала, что что-то. — Хорошо, — сказал он. Алина кивнула. — Тогда нам нужно поговорить о том, что происходит при дворе, — сказала она деловито. — У меня нет двух недель, чтобы учить протокол с нуля, но за неделю я могу освоить основное. Расскажите мне о людях, которых я увижу. Начните с тех, кого нужно опасаться. Каэрн смотрел на неё — белыми, точными, совершенно слепыми глазами. — Ты быстро принимаешь решения, — сказал он. — У меня была хорошая практика, — ответила Алина. — В педиатрии медлить нельзя. Ребёнок не умеет ждать, пока взрослый решится. Что-то в его лице изменилось. Не улыбка — но то, что было ближе к ней, чем всё остальное, что она видела за эти дни. Та линия у губ, которую она уже умела замечать. — Тогда — в библиотеку, — сказал он. — Карты двора там есть. И я расскажу тебе о людях. — Он повернулся к двери и прошёл мимо неё — в полуметре, близко, и она снова поймала это: как он идёт, точно зная расстояние до каждой вещи, до каждой стены, до каждого человека, которого слышит. — И возьми ту банку, — добавил он, уже в коридоре. — Если она помогает при бессоннице — ты тоже плохо спишь. Я слышу, как ты ходишь к окну. Алина застыла на секунду. Потом взяла банку с ночным ирисом, прижала к груди и пошла следом. В библиотеке Каэрн нашёл карту с безупречной уверенностью — третья полка слева, свёрнутая в трубку — и развернул её на столе. Алина придвинула свечу ближе и увидела столицу: Аш'Корум, нарисованный птичьим взглядом — концентрические кольца улиц, центральный дворцовый комплекс, рыночные площади, гавань с северной стороны. |