Онлайн книга «Врач для слепого дракона, или Не смотри на меня так»
|
Алина провела эти два часа в библиотеке — не читала, просто сидела с книгой на коленях и смотрела в окно, которое выходило на второй двор с кривыми деревьями. Деревья стояли в безветрии, тёмные и странно живые для ноябрьского дня, и она думала о том, что здесь, видимо, ноябрь выглядит иначе. Или вообще нет ноября. Или есть, но зима приходит позже и мягче — потому что земля другая, потому что магия, потому что законы, которые она ещё не знает. Она поймала себя на этой мысли и некоторое время держала её, рассматривая со всех сторон. Другой мир. Другие законы. Деревья, которые зеленеют в холод. Дракон, который кладёт голову на колени. Звёзды не на тех местах. Если бы кто-то спросил её пять дней назад — она бы сказала, что такого не бывает. Что в это нельзя поверить. А сейчас она сидела в библиотеке чужого замка и думала: а ведь красиво. Как странно, что красиво. Она не позволяла этой мысли расти слишком быстро. Держала её аккуратно, как держат что-то хрупкое, — потому что если позволить себе восхититься по-настоящему, то уходить будет ещё труднее. Дверь малого зала открылась без предупреждения. Алина не вздрогнула, но подняла голову. Сейрин вышел первым — она видела его через открытую дверь библиотеки, которую оставила приоткрытой — с тем видом человека, которому сказали не то, что он хотел услышать, но который умеет скрывать это достаточно хорошо, чтобы большинство не заметило. Большинство — не все. Потом вышел Каэрн. Алина увидела его лицо и внутренне сжалась. Не потому что он выглядел сломленным или расстроенным — нет, всё было наоборот. Он выглядел совершенно непроницаемым, и именно это было плохо. Она уже знала, что непроницаемость у него — это броня, которую он надевает, когда что-то задело по-настоящему глубоко. Когда ему было просто неприятно — он был холодным. Когда больно — становился таким вот: ровным, спокойным, закрытым со всех сторон, как замок со всеми опущенными засовами. Они попрощались в коридоре коротко, Сейрин ушёл распорядиться насчёт лошадей для своих людей, и Каэрн остался стоять один — посреди коридора, лицом к стене, на которой, видимо, ничего не было, но он стоял к ней лицом и молчал, и это молчание было плотным и отдельным, как второй человек рядом. Алина закрыла книгу, встала и вышла в коридор. — Каэрн. Он не обернулся. — Что-то случилось, — сказала она. Не вопрос — она уже знала ответ. — Это не твоё дело, — сказал он, и голос его был ровным до такой степени, что у неё слегка кольнуло в груди от этой ровности. — Я знаю, — согласилась она. — Но я здесь, и я вижу, что вы стоите в коридоре лицом к стене. Это необычно даже для вас. Долгая пауза. — Мне нужно явиться на совет, — сказал он наконец. — Через три недели. Не явлюсь — лишусь земель по имперскому праву. Это было уже не рекомендацией. Это был ультиматум. — Понятно, — сказала Алина и почувствовала, как внутри всё сложилось в один ясный, нехороший вывод. — И вы не можете явиться, потому что при дворе узнают о слепоте. — При дворе уже подозревают, — сказал он коротко. — Сейрин говорит, что слухи есть. Что некоторые лорды уже начали... двигаться. Зондировать почву. Она смотрела на него — на эту прямую спину, на шрам, видный с этого угла, на руки, сцепленные за спиной с той каменной неподвижностью, которая бывает у людей, когда они стоят по стойке смирно сами перед собой. |